Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "scandales nous avons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais il reste beaucoup à faire. Le scandale des émissions a montré que nous avons besoin de davantage d'indépendance dans les tests des voitures, une surveillance de marché plus forte et la possibilité pour la Commission d'intervenir en cas d'abus.

The emissions scandal has shown that we need more independence in car testing, stronger market surveillance and the possibility for the Commission to intervene in case of wrongdoing.


Depuis le début de ce scandale, nous avons vu tous les efforts qui ont été déployés pour pointer un doigt accusateur vers le passé.

Throughout this scandal we have seen that efforts have been made almost to point the finger at the past.


Au coeur de ce scandale, nous avons les libéraux qui donnent l'image d'un fédéralisme corrompu.

At the heart of this scandal are Liberals reflecting the image of a corrupt federalism.


Dans ce qui semble être une convergence de portefeuilles frappés par le scandale, nous avons appris que le MDN, par l'entremise du ministère des Travaux publics, avait confié à Groupaction le mandat d'effectuer du travail dans le domaine des communications pour le compte des forces armées.

In view of what would seem to be a convergence of scandal ridden portfolios, it has come to our attention that DND through the department of public works has commissioned Groupaction to undertake communications work for the armed forces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis les scandales de la dioxine que nous avons connus ces dernières années, on considère que les huiles de cuisson constituent un problème.

Cooking oil is seen to be a problem after the dioxin scandals of recent years.


Ces dernières décennies, nous avons connu de nombreux scandales : huile d'olive, vin contaminé, eau minérale, bœuf, dioxines, incorporation de boue dans la chaîne alimentaire.

Over recent decades we have seen many scandals: olive oil, contaminated wine, mineral water, beef, dioxins and sludge.


Nous avons connu des préoccupations et des scandales débouchant sur de la peur, de la panique et des enquêtes publiques.

We have had scare and scandal leading to fear, panic and public enquiry.


Il faut réellement se féliciter de la création d'une autorité européenne de sécurité alimentaire efficace et indépendante, y compris au regard des scandales que nous avons connus jusqu'à présent dans le domaine alimentaire.

Establishing an efficient and independent European Food Safety Agency is very much to be welcomed, not least because of the various food scandals to date.


– Monsieur le Président, chers collègues, l'Europe connaît, depuis quelques années déjà, une succession de scandales alimentaires: nous avons eu la «vache folle»; nous nous interrogeons sur les OGM et leur étiquetage; nous connaissons aujourd'hui le problème des farines animales contenant de la dioxine; nous voyons des boissons bien connues retirées de la vente parce qu'elles causent des problèmes.On se demande quel sera le prochain scandale: celui que nous connaîtrons demain.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, Europe has had, over the last few years, a succession of food-related scandals. We have had mad cow disease, we are questioning GMOs and their labelling; we are now aware of the problem of the dioxin content in animal bone meal; we are seeing well-known soft drinks withdrawn from sale because they have been causing problems.we are all wondering what the next scandal will be: which one will be uncovered tomorrow.


Oui, j'ai le choix entre 31 parfums de scandales. Nous avons les manœuvres de transfert, le fiasco des remises écoAUTO, le sénateur Fortier, ce pauvre bougre, et le contrat à CGI, la tentative de démantèlement de la Commission canadienne du blé, l'élimination puis la réintroduction du programme ÉnerGuide, l'affaire Chuck Cadman, la suppression du Programme de contestation judiciaire, le trucage des nominations judiciaires, la décision de ne pas demander la clémence pour les Canadiens condamnés à mort dans d'autres pays — si vous ne vous souciez pas de la peine de mort, vous devriez peut-être le f ...[+++]

We have the in-and-out scandal, the ecoAUTO Rebate fiasco; Senator Fortier, the dear soul, and the CGI contracting questions; the railroading of the Canadian Wheat Board; the attempted dismantling of the grain commission; the elimination and reintroduction of the EnerGuide program; the Chuck Cadman affair; removal of the Court Challenges Program; the rigging of judicial appointments; the not seeking of clemency for Canadians in other countries facing the death penalty — if you are not concerned about the death penalty, you should be — and m ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     scandales nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

scandales nous avons ->

Date index: 2022-04-03
w