Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savons-nous quand » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas

The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know


Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous ne savons pas quand le projet de loi C-2 recevra la sanction royale, mais cela pourrait arriver très rapidement en ce sens que le gouvernement ne détermine pas quand la sanction royale est donnée.

The timing of Royal Assent of Bill C-2 is somewhat unknown but could happen fairly quickly in the sense that it is not under the government's control when Royal Assent will occur.


Nous savons aussi quand nous pouvons nous attendre à débattre de nouveau de ce projet de loi d'initiative parlementaire.

We understand when the next time is that the bill will be debated in private members' hour, so I can assure the members opposite that we will be dealing with this expeditiously.


Cependant, nous ne savons pas quand il entrera en vigueur, et je crois que c’est le problème dont nous devons discuter cet après-midi.

However, we do not know when it will come into effect, and I think that is the problem we have to discuss this afternoon.


Par ailleurs, compte tenu de la crise économique et financière – et je crois que ceux qui soutiennent une Europe forte et qui veulent une Commission forte seront sans doute d’accord –, il ne faudrait pas mettre maintenant la Présidence de la Commission en suspens en attendant la finalisation de la ratification du traité de Lisbonne, que nous voulons tous – au moins la majorité d’entre nous –, alors que nous ne savons pas quand ce traité entrera en vigueur.

Furthermore, in view of the economic and financial crisis – and I believe that those who are in favour of a strong Europe and who want a strong Commission will no doubt agree – the matter of Presidency of the Commission should not be left unresolved now pending the final ratification of the Treaty of Lisbon, which we all want – at least the majority of us do – when we do not know when that treaty will come into force.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme nous l’avons entendu, certaines personnes au Conseil émettent encore des réserves à son sujet. En clair, cela signifie qu’au jour d’aujourd’hui, nous ne savons ni quand cette décision-cadre entrera en vigueur, ni quels changements substantiels le Conseil y a apportés. Pourtant, les considérations relatives aux droits de l’homme font qu’il est impératif qu’une protection des données adéquate soit garantie avant même que ce genre de base de données complète ne soit créée.

As we have heard, there are those in the Council who still have reservations about it, and what that means in plain language is that we know, at present, neither when this framework decision is to enter into force, nor what substantial changes the Council has made to it, even though considerations of human rights make it imperative that proper data protection be guaranteed, and, moreover, even before this sort of comprehensive database is created.


Nous savons que, quand nous avons eu l'occasion de nous joindre à la Confédération de Terre-Neuve, en 1949, ce que le Canada a fait du reste, l'accord prévoyait que le gouvernement fédéral aurait la responsabilité de partager les ressources en mer, y compris les pêches et les gisements miniers.

We know that when we had the opportunity of joining Newfoundland in its confederation of 1949, when Canada joined it, part of the deal was the federal government would have responsibility to share offshore resources, including fisheries and any mineral deposits that may be there.


Nous avons un interprète en langues des signes qui vient d'arriver pour le débat de 17h30 parce que tout a été tellement chamboulé que nous ne savons plus quand ce rapport sera débattu.

We have a sign language interpreter arriving now for the debate at 5.30 p.m. because everything has been changed around so much that we do not know when this report is being debated.


J'ai des doutes concernant le recours au principe de précaution et je crains qu'on l'utilise à mauvais escient : compte tenu de la nature même de ce principe, nous ne savons jamais quand il convient de l'utiliser ou non.

I have doubts about the use of the precautionary principle and of course, about the misuse of the precautionary principle – by its nature we never know when it is appropriate to use it or not.


Il serait insensé également de fixer des échéances étant donné que nous ne savons pas quand les différentes économies seront prêtes à supporter les obligations coûteuses qu'implique l'adhésion.

It would be foolish, too, to set targets in time, as we cannot know when the different countries will be ready to accept the onerous obligations that go with membership.


Nous ne savons pas quand ces immigrants arrivent et nous ne savons pas quelles ressources nous devons planifier.

We do not know when those immigrants arrive and we do not know the resources that we need to plan for.




D'autres ont cherché : savons-nous quand     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savons-nous quand ->

Date index: 2022-12-13
w