Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'allaitement tout simplement
Nous ne le savons tout simplement pas.

Traduction de «savons tout simplement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous ne savons tout simplement pas ce que nous faisons car nous n'avons aucune mesure du tout du bénéfice.

We just do not know what we are doing because we have no measure of benefit whatsoever.


J'ai lu récemment quelque chose sur les nouvelles innovations électroniques et nous ne savons tout simplement pas ce qui pourrait surgir dans un an ou deux dans tout ce domaine.

I have recently read about some new electronic innovations, and we simply do not know where we will be in a year or two in this whole field.


La sénatrice Cordy : Mais nous ne savons tout simplement pas où l'argent a été dépensé.

Senator Cordy: But we just don't know.


Dans le cas de nombreuses substances chimiques présentes sur le marché actuellement, nous ne savons tout simplement pas dans quelle mesure elles sont dangereuses ou sûres.

In the case of many chemicals on the market at the moment, we quite simply do not know how dangerous or how safe they are.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous savons qu’il s’agit là d’une question administrative complexe, mais beaucoup des subtilités relatives à l’exclusion de certaines allocations et la complexité des règles apparaissent tout simplement comme des entraves.

We know this is a complex administrative issue, but many of the niceties of exclusion of certain benefits and complex rules simply appear as barriers.


Car nous ne savons pas alors ce qu'il advient de ces produits, s'ils sont utilisés dans les régions du monde les plus pauvres, ou s'ils ne risquent pas tout simplement de revenir sur notre propre marché sous une autre forme.

We do not know in such cases where the products will end up, whether they will be used in the poorest areas or whether they will simply return to our own market in another guise.


L'absence de bonne volonté de la part du gouvernement macédonien était incontestable, et nous qui étions sur place savons qu'il n'était tout simplement pas en mesure de faire preuve d'une telle bonne volonté.

Of course, the Macedonian government lacked the will, and we who were down there know they were simply not in a position to do anything.


Nous savons dès lors comment la directive sera suivie : elle ne sera pas respectée du tout, tout simplement.

So we know how the directive is to be complied with. It will quite simply not be complied with at all.


Nous ne le savons tout simplement pas.

We simply do not know.


Après la mesure prise par les libéraux hier soir pour sauver la face, nous ne savons tout simplement pas quelle est la réponse à la question tout à fait légitime du député.

What we have now as a result of the face-saving exercise the Liberals went through last night, is that we simply do not know the answer to the member's question.




D'autres ont cherché : allaitement tout simplement     savons tout simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savons tout simplement ->

Date index: 2021-05-04
w