Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savons que saddam hussein fait " (Frans → Engels) :

Mais nous savons que Saddam Hussein avait mis sur pied un régime exhaustif de soins de santé pour la population, que les Iraquiennes avaient plus de droits que dans beaucoup d'autres pays arabes, et que les Kurdes de l'Iraq avaient leur propre hôpital et leur propre système scolaire.

However, we know that Saddam Hussein had a comprehensive health care plan for his country, we know that women enjoyed rights there that they didn't in many other Arab countries, and we also know that Saddam Hussein had a hospital and school system for the Kurds.


Nous savons que l'Irak a seulement autorisé les inspecteurs à pénétrer sur son territoire en raison de la pression militaire et nous savons que Saddam Hussein fait des concessions pour faire traîner la procédure jusqu'en été, lorsque la guerre est impossible.

We know the inspectors have only been allowed in because of military pressure, we know that Saddam Hussein is making concessions in order to drag the process out until the summer when war is impossible.


La manière dont Saddam Hussein fait de la politique, a fait de la politique dans l'histoire, représente un danger pour les populations extérieures.

The way in which Saddam Hussein conducts politics and has conducted politics in the past is a danger to other nations.


Nous savons que Saddam Hussein représente une menace pour la région et pour son propre peuple, mais nous avons également conscience qu'il convient d'agir via les Nations unies au nom de la paix mondiale.

We know Saddam Hussein is a threat to the region and to his own people, but we know that for the interests of world peace we must act through the United Nations.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, nous savons que Saddam Hussein est un chef terrible pour son pays.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, we know that Saddam Hussein has been a terrible leader for his country.


Étant donné ce que nous savons de Saddam Hussein et de son comportement passé, nous devons être suffisamment réalistes pour reconnaître que, malheureusement, le recours à la force militaire risque d'être en fin de compte nécessaire pour parvenir au désarmement voulu.

Given what we know about Saddam Hussein and his past behaviour, we must be realists enough to recognize that, regrettably, military force may well ultimately be a necessary step to achieving disarmament.


Nous savons qu'il sera impossible de maintenir indéfiniment la pression militaire dans ces circonstances et nous savons donc que, dès que la menace s'affaiblira, Saddam Hussein reviendra à ses vieux stratagèmes visant à entraver la mission des inspecteurs.

We know that it will be impossible to maintain the military pressure in those circumstances indefinitely, and we know therefore that once the threat diminishes Saddam Hussein will be back to his old tricks of obstructing the inspectors.


Ses récents témoignages d'amitié envers son ami dictateur Saddam Hussein sont tout à fait dans la ligne de ce que nous savons du dirigeant biélorusse.

His latest professions of friendship for his fellow dictator, Saddam Hussein are no doubt in keeping with what we know about the Belorusian leader.


Nous savons que Saddam Hussein a contrevenu à quelque 14 résolutions des Nations Unies.

We know that Saddam Hussein has violated some 14 UN resolutions.


Nul n'est besoin de rappeler à la Chambre que c'est chez le peuple iraquien lui-même que le régime brutal de Saddam Hussein fait le plus grand nombre de victimes.

I need not remind the House that the greatest number of casualties suffered under the brutal regime of Saddam Hussein is among the Iraqi people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savons que saddam hussein fait ->

Date index: 2024-05-03
w