Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savons qu'elles seront " (Frans → Engels) :

Elle reconnaît que les règles d’origine en cours de négociation avec chaque région appelée à adhérer à un APE contiendront certains éléments régionaux spécifiques, mais qu’elles seront principalement fondées sur des règles communes et qu’elles seront identiques pour la plupart des produits afin de faciliter le commerce entre les différentes régions ACP.

The Commission recognizes that the EPA Rules of Origin being negotiated with each EPA region will contain some regionally specific elements but they will mainly be based on common rules and be identical for most products in order to facilitate trade between the different ACP regions.


Il nous faut trouver des solutions efficaces dont nous savons qu'elles seront applicables dans toutes les administrations (1615) M. Werner Schmidt (Kelowna, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je trouve intéressant que la députée fasse l'historique d'un certain nombre de choses que le gouvernement libéral a faites à l'égard du registre des délinquants sexuels.

We need effective solutions that we know will work for all jurisdictions (1615) Mr. Werner Schmidt (Kelowna, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I found it rather interesting to hear the hon. member cataloguing and calendaring the number of things that the Liberal government has done in terms of the registry for sexual offenders.


Par conséquent, avant de livrer aux États-Unis des personnes que nous avons arrêtées et détenues, même si nous savons qu'elles seront légitimement considérées comme des combattants illégaux ou des prisonniers de guerre, j'aimerais que nous nous assurions que ces personnes ne seront pas passibles de la peine de mort à la suite d'un processus judiciaire américain en application de leur droit militaire ou de leur Code criminel, peu importe.

Therefore, my concern is that prior to our giving over anybody we have arrested to the United States, though we're happy that their status was rightfully determined to be unlawful combatant or prisoner of war, we ascertain that the individual will not be subject to the death penalty through an American-led and -controlled judicial process, whether it's under their military law, whether it's under their criminal code, regardless, if we are the ones who have detained that individual.


Par conséquent, avant de livrer aux États-Unis des personnes que nous avons arrêtées et détenues, même si nous savons qu'elles seront légitimement considérées comme des combattants illégaux ou des prisonniers de guerre, j'aimerais que nous nous assurions que ces personnes ne seront pas passibles de la peine de mort à la suite d'un processus judiciaire américain en application de leur droit militaire ou de leur Code criminel, peu importe.

Therefore, my concern is that prior to our giving over anybody we have arrested to the United States, though we're happy that their status was rightfully determined to be unlawful combatant or prisoner of war, we ascertain that the individual will not be subject to the death penalty through an American-led and -controlled judicial process, whether it's under their military law, whether it's under their criminal code, regardless, if we are the ones who have detained that individual.


Les mandataires du NLF seront également en droit de convertir, occasionnellement, tout ou partie des versements en faveur du NLF en un certain nombre d'actions de BE; tant que ces actions seront détenues par le NLF, elles seront sans droit de vote, pour autant qu'elles représentent, sinon, 30 % ou plus des droits de vote de BE.

These payments are hereunder known as ‘the cash sweep’. The trustees of the NLF will also have the right, from time to time, to convert all or part of the NLF Payments into a number of shares of BE. For so long as these shares are held by the NLF, they will be non-voting to the extent they would otherwise carry 30 % or more of the voting rights of BE.


Si nous laissons dans le projet de loi des dispositions dont on sait pertinemment qu'elles seront renversées à la suite d'une contestation fondée sur la Charte, ou si nous savons très bien que le Sénat ne s'y pliera pas et renverra certaines questions à la Chambre des communes, c'est la même démarche d'empoisonnement que l'élimination pure et simple du projet de loi, car nous savons que, à l'automne, le gouvernement ne souhaitera pas défendre un projet de loi controversé.

If we leave clauses in that we know full well will be overturned in a charter challenge, or if we know full well that the Senate will not accommodate this and will send this bill back to the House of Commons to deal with some of these issues, that has the same poison pill effect of killing this bill, because we know that by fall the government won't be as interested in pushing controversial legislation around.


De cette manière, les mesures seront non seulement cohérentes les unes par rapport aux autres, mais elles seront aussi mieux adaptées aux potentialités des régions elles-mêmes.

In this way, measures would not only be mutually consistent but better adapted to the potential of the regions themselves.


Elle abrège le processus de décision [9] et décentralise la gestion financière vers les délégations extérieures lesquelles seront ainsi en mesure de réagir plus rapidement lorsqu'elles seront invitées à assurer la mise en oeuvre d'une action PESC.

It is shortening the decision-making process [9]. It is devolving financial management responsibilities to external Delegations which will enable them to react more quickly when they are asked to take responsibility for the implementation of a CFSP action.


considérant qu'il incombe à la Commission de statuer sur les mesures communautaires de sauvegarde, à prendre à la suite de la demande d'un État membre, dans un délai de vingt-quatre heures suivant la réception de cette demande ; que, pour permettre à la Commission d'apprécier correctement la situation du marché, il est nécessaire de prévoir des dispositions assurant qu'elle sera informée le plus tôt possible de l'application de mesures conservatoires par un État membre ; qu'il convient dès lors de prévoir que ces mesures seront notifiées à l ...[+++]

Whereas the Commission is required to take a decision on Community protective measures to be applied in response to a request from a Member State within twenty-four hours following receipt of the request ; whereas, in order that the Commission may assess the situation on the market correctly, provision should be made to ensure that it is informed as quickly as possible of any protective measures applied by a Member State ; whereas, therefore, provision should be made for the Commission to be 1 OJ No 308, 18.12.1967, p. 1.


Nous savons que les trafiquants utilisent fréquemment des programmes d'immigration par ailleurs légitimes pour faire entrer des personnes dans le pays, une pratique de plus en plus courante, et le problème est que si ces personnes ne sont pas identifiées comme des victimes d'un trafic, elles seront inadmissibles au permis de séjour ultérieur de trois ans, et par ailleurs les provinces offrant des services de soutien aux victimes seront placées dans une situation difficile puisque les autorités d'immigration n'auro ...[+++]

We know that traffickers frequently use otherwise legitimate immigration programs to bring individuals into the country, which is increasingly common, and the concern is that if they are not able to be identified as a trafficked person, they will be ineligible for the further three-year temporary residence permits, and also the provinces are then put in a tough position if they do support victim support services to say there has been no determination by immigration authorities of whether or not this person is a trafficked person. They would be put in the difficult position of having ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savons qu'elles seront ->

Date index: 2024-09-22
w