Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "savons déjà soit " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few weeks ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le DPB confirme effectivement ce que nous savons déjà, soit que le programme de Sécurité de la vieillesse n'est pas confronté à une crise de viabilité.

The PBO in his report confirms what we already know, that there is no crisis of sustainability with respect to old age security.


Cela confirme ce que nous, de la haute vallée de l'Outaouais, savons déjà, soit que la Base des Forces canadiennes Petawawa est le meilleur endroit où vivre de même qu'un endroit magnifique où servir le Canada dans l'armée.

This reconfirms what we in the upper Ottawa Valley already know. The Canadian Forces Base Petawawa is tops as a beautiful place to call home, as well as a great place to serve our country in Canada's armed forces.


Ils nous rappellent ce que nous savons déjà, soit que les survivants des pensionnats autochtones ont subi de graves traumatismes physiques et mentaux et que les effets de ces traumatismes se transmettent de génération en génération.

They draw to our attention something that we all know and that is that the residential schools caused extensive physical and mental trauma experienced by the survivors that was also passed on to future generations.


- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je n’ai rien à ajouter aux descriptions données par le président en exercice du Conseil et la Commission, car les cartes sont sur la table et il n’est pas nécessaire de répéter ce que nous savons tous déjà, à savoir que les enjeux des 21 et 22 juin ne seront ni plus ni moins que l’avenir de l’Union européenne telle qu’elle existe aujourd’hui. En disant cela, je n’exclus pas la possibilité que l’UE qui existera après le 22 juin soit différente, changée, plus faibl ...[+++]

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I have nothing to add to the descriptions given by the President-in-Office of the Council and the Commission, for the cards are on the table and we have no need to repeat what we all know already, namely that what will be at stake on 21 and 22 June will be nothing more and nothing less than the future of the European Union as it at present exists, and when I say that, I am not excluding the possibility of that which will exist after 22 June being a different EU – a changed one, a weaker one, or a strengthened one perhaps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons une fois de plus accepter - nous le savons en effet déjà - que les dirigeants des partis et les chefs de gouvernement, qu’il s’agisse de Schröder, de Blair ou de qui que ce soit d’autre, ont décroché leur téléphone pour vous appeler non seulement vous, Monsieur Barroso, mais aussi le plus grand nombre possible de leurs homologues.

We must once again take it as read – indeed, we already know – that the party leaders and Heads of Government, be they Schroeder or Blair or anyone else, have been on the phone, not only to you, Mr Barroso, but also to the widest possible variety of their colleagues.


En bref, je me permettrai d’évaluer l’initiative sur la base de ses mérites propres et, dans une certaine mesure, je répéterai ce qui a déjà été dit, à savoir que son champ d’application semble extrêmement restreint pour deux raisons: premièrement, dix des quinze pays repris dans la proposition de liste des États tiers sûrs ont déjà convenu de mettre en œuvre le règlement de Dublin II et l’ensemble de l’acquis de Schengen et, deuxièmement, comme nous le savons tous, il est malaisé de savoir quand la Roumanie et la Bulgarie seront en p ...[+++]

In brief, if I may assess the initiative on its own merits and, to an extent, repeat what has already been said here, its overall scope seems extremely limited, both because 10 of the 15 countries classed as safe third countries on the proposed list have already agreed to implement Dublin II and the whole Schengen acquis, and because, as we all know, it is unclear when Bulgaria and Romania will be in a position to be covered by any Community regulation.


Peu importe qui succédera à M. Söderman, et nous savons tous que la sélection a déjà commencé, il faudra qu’il soit à la hauteur.

Whoever Mr Söderman's replacement might be, and we are all aware that the selection process is already under way, he will have a lot to live up to.


Le ministre des Finances avait bien amorcé sa réponse en énumérant toutes les taxes et tous les impôts que son gouvernement prélève auprès de sociétés comme Canadien (1435) Au lieu de nous dire ce que nous savons déjà, soit que Canadien paie beaucoup de taxes et d'impôts dans bien des domaines, le

I would point out that the Minister of Finance certainly started out very correctly when he gave a long list of the taxes that the government levies against companies like Canadian Airlines (1435 ) Rather than tell us what we already know, that Canadian pays a lot of taxes in a lot of categories, will the minister re-examine the


Cette motion n'est qu'une coquille vide, une simple reconnaissance symbolique de ce que nous savons déjà, soit que nous sommes différents du reste du Canada.

This motion is meaningless. It is merely a symbolic recognition of what we already know, namely that we are different from the rest of Canada.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, nous savons tous que les citoyennes et les citoyens européens ont un besoin d'informations encore très important, bien que l'Union monétaire soit déjà une réalité et que l'introduction des billets et pièces en euros ne va plus tarder à intervenir.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, we all know that the European public’s need for information is still very great, although monetary union is already in place and euro banknotes and coins will come into circulation before too very long.




Anderen hebben gezocht naar : réaction dépressive     réactionnelle     trouble dépressif saisonnier     savons déjà soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savons déjà soit ->

Date index: 2024-04-19
w