Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Savon de forte teneur

Traduction de «savons déjà fort » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je me demande si le député voudrait bien expliquer pourquoi nous devrions examiner les délais d'attente dans une dizaine de communautés dans le cadre d'un projet pilote, alors que nous savons déjà fort bien que bien des gens auront été frappés par le diabète pendant ce temps et que nous disposons déjà de mécanismes pour nous attaquer au problème.

I wonder if the member could comment on why we would look at wait times in up to 10 communities on a two year pilot project when we know that many people will have contracted diabetes in that timeframe and we already have mechanisms in place to deal with it.


Mme Betty Green: Je voulais simplement répéter que nous le savons déjà fort bien.

Ms. Betty Green: I just want to reiterate that certainly we understand that.


Comme je l’ai déjà dit, nous sommes prudemment optimistes quant à la situation économique, mais nous savons aussi que le chômage touchera très fort de nombreux pays dans la période à venir.

As I mentioned previously, we are cautiously optimistic about the economic situation, but we also know that unemployment will hit many countries very hard in the coming period.


Ce serait très utile pour assurer l'équité dans les régions dont la population augmente, comme c'est le cas dans l'Ouest et à Toronto, là où nous savons déjà fort bien que nous sommes sous-représentés.

It would be an advantage in terms of ensuring fairness in regions where there's increasing population, such as the west and the Toronto region, where we know right now we're under-represented.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous savons, en effet, que nos sociétés vont compter de plus en plus de personnes âgées de plus de 65 ans – déjà 16 % de la population européenne totale –, aussi sommes-nous convaincus de l’importance de la question de la protection des majeurs vulnérables, et voilà pourquoi nous avons soutenu très fort l’initiative française en invitant les États membres à ratifier la Convention de La Haye du 13 janvier 2000.

Indeed, we know that our societies are going to comprise more and more people aged over 65 – this category already accounts for 16% of the total European population – and we are therefore convinced of the importance of protecting vulnerable adults. That is why we gave our very strong support to the French initiative by calling on the Member States to ratify the Hague Convention of 13 January 2000.


Enfin, et nous le savons, parce que de nouveaux et redoutables défis viennent s'ajouter à ceux que nous connaissons déjà et que la politique de cohésion doit apporter une forte et utile contribution à leur prise en considération afin d'avancer vers l'Europe que nous voulons, c'est-à-dire une Europe performante et solidaire.

As we know, new and formidable challenges are now looming together with those we are already aware of, and cohesion policy must make a major worthwhile contribution to their consideration, to allow us to move forward to the Europe we want to see: that is, an effective, solidarity-conscious Europe.


Nous savons déjà qu’il est extrêmement difficile de mesurer objectivement le contenu d’une substance dans les eaux souterraines d’une région, à plus forte raison d’un État membre.

We already know that it is extremely difficult to measure the content of a substance in groundwater objectively for a region, never mind a Member State.


- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je n’ai rien à ajouter aux descriptions données par le président en exercice du Conseil et la Commission, car les cartes sont sur la table et il n’est pas nécessaire de répéter ce que nous savons tous déjà, à savoir que les enjeux des 21 et 22 juin ne seront ni plus ni moins que l’avenir de l’Union européenne telle qu’elle existe aujourd’hui. En disant cela, je n’exclus pas la possibilité que l’UE qui existera après le 22 juin soit différente, changée, plus faible, ou peut-être plus forte.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I have nothing to add to the descriptions given by the President-in-Office of the Council and the Commission, for the cards are on the table and we have no need to repeat what we all know already, namely that what will be at stake on 21 and 22 June will be nothing more and nothing less than the future of the European Union as it at present exists, and when I say that, I am not excluding the possibility of that which will exist after 22 June being a different EU – a changed one, a weaker one, or a strengthened one perhaps.


Nous sommes de l'avis, que l'honorable député semble partager si je l'ai bien compris, qu'exiger du peuple et du gouvernement serbes qu'ils adhèrent à toutes ces conditions qui pourraient fort bien faire l'objet de négociations, avant même un retour à la table de négociations, et exiger qu'ils acceptent des choses dont nous savons déjà qu'elles sont inacceptables à leurs yeux, ne feront que garantir la poursuite des bombardements sans aboutir à des résultats.

We take the view, as I think the hon. member does if I understood him correctly, that demanding the Serbian people and the Serbian government adhere to all those things which might well be the subject of negotiation before they go to the negotiation table, and demanding that they adhere to things which we already know are unacceptable, is a recipe for more and more bombing without result.


Nous savons tous déjà fort bien, j'en suis convaincue, que les questions clés de l'agriculture et des services font déjà partie du programme des négociations qui vont avoir lieu prochainement.

We're all very aware already, I'm sure, that key issues of agriculture and services are what are called part of the built-in agenda of future negotiations.




D'autres ont cherché : savon de forte teneur     savons déjà fort     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savons déjà fort ->

Date index: 2021-07-03
w