Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitudes clés
Axé sur le savoir
Basé sur la connaissance
Capitalisation des connaissances
Compétences de base
De la connaissance
Du savoir
E-économie
Français
Gestion des connaissances
Know-how
Net-économie
Netéconomie
Savoir-faire
Savoirs de base
Surrey
Transmission des savoir-faire
Transmission des savoirs
à forte concentration d'expertise
à haute teneur en savoir
à prédominance de savoir
économie de la connaissance
économie du savoir
économie numérique

Traduction de «savoir à surrey » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La légalisation des appartements accessoires à Surrey (C.-B.) : Ville de Surrey (Colombie-Britannique) [ Étude de cas: la légalisation des appartements accessoires à Surrey (C.-B.) ]

Legalization of Secondary Suites in Surrey, B.C.: City of Surrey, British Columbia [ Case Study: Legalization of Secondary Suites in Surrey, B.C. ]


à haute teneur en savoir [ à forte concentration d'expertise | axé sur le savoir | basé sur la connaissance ]

knowledge-intensive


Protocole d'entente Canada -- Colombie-Britannique relatif au sol contaminé par la radioactivité à Surrey (C.-B.)

Canada -- British Columbia Memorandum of Understanding on Surrey, B.C. Radioactively Contaminated Soil


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagn ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]




gestion des connaissances [ capitalisation des connaissances | transmission des savoir-faire | transmission des savoirs ]

knowledge management [ capitalising on knowledge | enhancement of knowledge ]


du savoir | de la connaissance | à prédominance de savoir

knowledge-intensive


économie de la connaissance [ économie du savoir | économie numérique | e-économie | netéconomie | net-économie ]

knowledge economy [ knowledge-based economy | knowledge-driven economy | Intangible economy(ECLAS) | Knowledge society(STW) ]


savoir-faire [ know-how ]

know-how [ Knowledge transfer(STW) ]


aptitudes clés | compétences de base | savoirs de base

basic skills
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Val Meredith (South Surrey—White Rock—Langley, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'en remercie le ministre, mais les employés de la compagnie aérienne, les 2 100 employés qui attendent dans l'incertitude de savoir ce qui va arriver de leur emploi, veulent qu'on leur précise combien de temps exactement va s'écouler avant qu'ils puissent savoir ce que l'avenir leur réserve, s'ils vont avoir un emploi ou pas.

Ms. Val Meredith (South Surrey—White Rock—Langley, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I thank the minister for that, but the employees of the airline, the 2,100 employees who are waiting in limbo to know what will happen to their jobs, want to know exactly how long it will be before they know what their future holds, whether or not they will have jobs.


Monsieur le Président, je présente une pétition au nom de centaines de milliers de citoyens de la Colombie-Britannique, de la vallée du bas Fraser et au-delà, qui souhaitent faire savoir clairement que la proposition de Fraser Surrey Docks d'expédier du charbon thermique en provenance des États-Unis en le faisant passer par des collectivités de la Colombie-Britannique expose directement les citoyens et l'environnement à de graves dangers tout le long du couloir proposé, notamment à White Rock, à Surrey, à Delta, à New Westminster, à B ...[+++]

Mr. Speaker, I would like to present a petition, representing hundreds of thousands of British Columbians, in the Lower Mainland and beyond, who wish to make it very clear that the Fraser Surrey Docks proposal to ship U.S. thermal coal through B.C. communities poses serious and direct risks to both the residents and the environment along the proposed coal corridor. It includes White Rock, Surrey, Delta, New Westminster, Burnaby, Richmond, and Texada Island.


C'est comme si le gouvernement avait fait savoir à Surrey qu'il reconnaît les besoins d'autres villes, mais que Surrey est encore une petite localité en croissance et qu'il ne juge pas utile de lui verser des sommes de cet ordre.

It is as if a message has been given to Surrey that the government has recognized other people, but Surrey is still this little growing community and it does not think that it deserves that kind of money.


(La motion est adoptée et le projet de loi, lu pour la deuxième fois, est renvoyé à un comité.) Conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement ce soir, à savoir: le député de Richmond Hill, Les affaires étrangères; Le député de Surrey-Nord, La santé; le député de Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques, Les passeports.

(Motion agreed to, bill read the second time and referred to a committee) It is my duty pursuant to Standing Order 38 to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Richmond Hill, Foreign Affairs; the hon. member for Surrey North, Health; the hon. member for Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques, Passports.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Français] Le président suppléant (M. Marcel Proulx): Conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement ce soir, à savoir: l'honorable députée de Durham, L'industrie de la radiodiffusion; l'honorable député de Surrey-Sud—White Rock—Cloverdale, La citoyenneté et l'immigration; l'honorable député de Charleswood—St.

[Translation] The Acting Speaker (Mr. Marcel Proulx): It is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Durham, Broadcasting Industry; the hon. member for South Surrey—White Rock—Cloverdale, Citizenship and Immigration; the hon. member for Charleswood—St.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir à surrey ->

Date index: 2023-08-13
w