Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savoir quelle proportion » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement sur les règles permettant de déterminer à quelle proportion médiane de la valeur foncière réelle des unités d'évaluation correspondent les valeurs inscrites au rôle d'évaluation foncière

Regulation respecting rules to determine the median proportion of the actual real estate value of units of assessment that corresponds to the values entered on the real estate roll


Règlement sur les règles permettant de déterminer à quelle proportion médiane de la valeur locative réelle des places d'affaires ou des locaux correspondent les valeurs inscrites au rôle de la valeur locative

Regulation respecting rules to determine the median proportion of the actual rental value of places of business or premises that corresponds to the values entered on the roll of rental values
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans ces conditions, j'aimerais d'abord savoir quelle proportion des coûts de ces travaux sera portée sur l'assiette fiscale et, deuxièmement, est-ce que nous avons là un autre projet grandiose dont les contribuables devront faire les frais, comme ils ont dû le faire avec le stade olympique, pendant des années et des années?

The latter part of my question is, first, how much of the cost of this airport improvement is going to go onto the tax base, and second, is this another grandiose scheme where the taxpayers are paying for another project, the way they did with Olympic Stadium, for years and years?


Je suis certain que le sénateur sera d'accord pour dire que les gens à qui l'on parle aujourd'hui pour recueillir de l'argent sont beaucoup plus intéressés qu'il y a 10 ou 15 ans à savoir quelle proportion de leur don sera consacrée à l'administration et quelle proportion sera vraiment consacrée à soutenir la cause.

I am sure the honourable senator would agree with me that the people one talks to about giving money are much more concerned now than they were, say, 10 or 15 years ago about how much of the money they give will be spent on administration and how much will actually go to supporting the cause.


Nous voulons en fait savoir quelle proportion du prix du billet - pour le moment il s’agit uniquement d’une proportion des coûts de sûreté dans le prix du billet - est réellement pertinente pour la sûreté.

That is, we want to know what proportion of the ticket price – at the moment it is just a proportion of the ticket price that is paid for security – is really relevant to security.


Cependant, la question est de savoir quelle proportion l’initiateur devrait détenir dans ce domaine particulier.

However, the issue is what proportion the originating securitiser should hold in that particular matter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je serais curieux de savoir quelle attitude l’élite européenne adoptera. Fera-t-elle preuve de solidarité avec les États membres où la crise a atteint des proportions énormes ou ne regardera-t-elle que ses propres intérêts?

I am curious to know how the European elite will behave; will they show solidarity with Member States where the crisis has grown to a huge scale, or will they only look after their own interests?


Nous voudrions savoir si ces documents de stratégie ont bénéficié d’autres sources de financement et, dans l’affirmative, dans quelle proportion.

We should like to know if these strategy papers have benefited from other sources of funding, and if so how much of them will be funded by those sources.


La question est de savoir quelle proportion de l'ensemble des employés de l'administration publique, soit les travailleurs, est à l'emploi du gouvernement et quelle proportion ne l'est pas.

The issue is, what proportion of the total employment group, the worker component, is in government service and what proportion is outside of government service?


Pour ce qui est de savoir quelle proportion du montant original des bourses d'études du millénaire sera soutirée aux étudiants canadiens dans le besoin pendant la période de 1998 à 2010, la Fondation canadienne des bourses d'études du millénaire s'est engagée à conserver ses coûts administratifs le plus bas possible pour ainsi maximiser les fonds destinés aux étudiants.

Regarding questions on the Canada Millennium Scholarship Fund, requesting a projection as to how much of the original scholarship endowment will be diverted away from Canadian students in need over the full 1998-2010 period, the Canada Millennium Scholarship Foundation has committed to keeping administrative costs as low as possible in order to maximize the funds available to students.


Les deux questions complémentaires, en l’occurrence celle de savoir dans quelle proportion les produits dérivés de la pêche industrielle sont-ils consacrés aux aliments pour l’aquaculture, ou à d'autres secteurs économiques de la pêche, doivent être adressées à la Commission.

The two additional questions, i.e. to which extent products derived from industrial fisheries are used for feed for aquaculture or are assigned to economic sectors unconnected with fisheries, should be addressed to the Commission.


Gén Lawson : Vous voulez savoir quelle proportion des 2,4 milliards de dollars est consacrée aux troupes et quelle proportion, à la dotation en personnel civil.

Gen. Lawson: You asked how much of the $2.4 billion is to support the troops and how much of it is for civilian staffing.




D'autres ont cherché : savoir quelle proportion     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir quelle proportion ->

Date index: 2022-08-08
w