Étant donné l'important degré de remplaçabilité et de concurrence entre un type d'alcool et un autre dans la plupart des utilisations, le fait que la Commission ne veuille réglementer que l'alcool d'origine agricole suscite la question de savoir quel est le sens et l'utilité d'une réglementation qui est prétendument conçue pour organiser le marché européen de l'alcool dans son ensemble.
Given that the two types of alcohol compete with each other and are to a large extent interchangeable for most uses, the fact that the Commission is only intending to regulate alcohol of agricultural origin must prompt questions about the purpose and value of rules supposedly designed to regulate the European alcohol market as a whole.