Les États membres ne devront s'acquitter que d'une seule procédure administrative vis-à-vis de la Commission (à savoir une procédure d'approbation des programmes de développement rural, en informant simplement la Commission de leurs exemptions par catégorie aux fins des aspects liés aux aides d'État) et ne traiteront, dans la mesure du possible, qu'avec un seul service (ou DG) au sein de la Commission, lorsqu'ils demandent l'approbation de leurs programmes de développement rural.
Member States will only have to go through one administrative procedure vis-à-vis the Commission (i.e. a Rural Development Programme approval procedure, while merely informing the Commission of their block exemptions for the purpose of the State aid aspects) and, as far as possible, Member States will deal with only one department (or DG) inside the Commission when seeking clearance for their Rural Development Programmes.