Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savoir que ce chiffre devrait encore " (Frans → Engels) :

À la fin de l'année 2011, 995 millions de quotas excédentaires s'étaient accumulés et ce chiffre devrait encore s'accroître.

By the end of 2011 a surplus of 955 million allowances had accumulated and is set to grow.


De ce fait, la prise en compte des écarts de prix entre régions pourrait fort bien servir à réduire les disparités de PIB en termes de SPA entre les régions, encore que la mesure dans laquelle c'est le cas devrait attendre l'estimation de chiffres régionaux pour les SPA.

As such, taking account of regional price variations might well serve to reduce disparities in GDP in PPS terms between regions, though the extent to which this is the case must await the estimation of regional PPS figures.


En outre, la proposition vise à mettre davantage l'accent sur le concept d'additionnalité – à savoir l'idée qu'un projet ne devrait être retenu que s'il n'aurait pas été réalisé du tout ou dans la même mesure, ou encore dans les mêmes délais, sans le soutien de l'EFSI –, tout en améliorant la transparence et l'équilibre géographique de l'EFSI.

The proposal also seeks to place a greater emphasis on additionality – the concept that a project should only be selected if it would not have been realised at all, to the same extent or within the same timeframe without the support of the EFSI – and enhance the EFSI's transparency and geographic balance.


Néanmoins, les chiffres varient fortement d'un pays à l'autre et, d'une manière générale, les États membres doivent encore fournir des efforts pour consolider les progrès réalisés et atteindre les objectifs mensuels fixés par la Commission, à savoir 1 000 relocalisations depuis l'Italie et 2 000 depuis la Grèce.

However, the numbers vary greatly from country to country and overall further efforts are still needed from Member States to sustain the progress and reach the monthly targets set by the Commission of 1,000 relocations from Italy and 2,000 from Greece.


Sur le long terme, plus de 6 000 cas de cancers de la thyroïde chez les enfants et les adolescents exposés au moment de l'accident avaient été signalés jusqu'en 2005 et ce chiffre devrait encore grimper au cours des prochaines décennies.

In the long term, more than 6 000 cases of thyroid cancer had been reported up to the year 2005 in children and adolescents who were exposed at the time of the accident, and more cases can be expected during the next decades.


considérant que, chaque année, la perte de rendement du fait des ravageurs et des maladies est de 40 % au niveau mondial et que, selon les attentes, ce pourcentage devrait augmenter de manière significative dans les années qui viennent; considérant que des mesures doivent être prises pour éviter que ce chiffre n'augmente encore, y compris par des approches systémiques et une adaptation des ...[+++]

whereas up to 40 % of global crop yields are lost to plant pests and diseases each year, and whereas this percentage is expected to increase significantly in the years ahead; whereas steps must be taken to prevent this figure from increasing further, including through systemic approaches and adaption of existing production models, and whereas climate change is contributing to this loss and leading to the emergence of ecologically novel plant pests and diseases.


Les derniers chiffres officiels font état d’au moins 528 victimes humaines, et ce chiffre devrait encore augmenter. Plus de deux millions de personnes sont concernées.

The latest official figures indicate that at least 528 people have been killed, and that number is expected to rise. More than two million people are affected.


parvenir à un accord entre les pays développés et les pays en développement sur des actions plus rapides, notamment des plans et des engagements clairs et concrets, étant donné que la communauté internationale est loin d'honorer les promesses relatives aux OMD et que plus d'un milliard de personnes vivent toujours dans des conditions d'extrême pauvreté, chiffre qui devrait encore augmenter;

– agreement by developed and developing countries on accelerated action, including clear, concrete plans and commitments, as the world falls far short of the MDGs’ promise and more than one billion people still live in extreme poverty, with this figure expected to increase;


parvenir à un accord entre les pays développés et les pays en développement sur des actions plus rapides, notamment des plans et des engagements clairs et concrets, étant donné que la communauté internationale est loin d'honorer les promesses relatives aux OMD et que plus d'un milliard de personnes vivent toujours dans des conditions d'extrême pauvreté, chiffre qui devrait encore augmenter;

agreement by developed and developing countries on accelerated action, including clear, concrete plans and commitments, as the world falls far short of the MDGs‘ promise and more than one billion people still live in extreme poverty, with this figure expected to increase;


La question de savoir si un évaluateur travaillant au niveau communautaire devrait être indépendant par rapport à la Commission et/ou aux États membres doit encore être débattue.

The question of whether an evaluator at Community level should be independent from the Commission and/or the Member States remains open to debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir que ce chiffre devrait encore ->

Date index: 2025-07-01
w