Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savoir qu'ils voudront simplement acheter " (Frans → Engels) :

Maintenant, si l'on doit vraiment passer par l'accréditation—et je crois que c'est ce qu'a dit M. Fricot—, si l'accréditation est le moyen de garantir une attitude équilibrée sur le marché de manière à ce que les gens qui achètent du bois sachent ce qu'ils achètent.Ils n'ont pas besoin de savoir à qui ils l'achètent, mais simplement de savoir que le bois vient de telle entreprise, avec tel système de gestion.

Now, if certification is the way to go—and I think that's what Mr. Fricot said—if certification is the way to go to assure a balanced approach in the marketplace so that when people are buying lumber they know what it is they're buying.They don't have to know from whom, they just have to know that this comes from this kind of a production facility, this kind of a management system.


Même si RADARSAT-2 a la capacité de changer assez rapidement, je connais assez bien les militaires pour savoir qu'ils voudront simplement acheter une tranche de 10 milles; ils achèteront une tranche beaucoup plus grande pour dissimuler ce qui les intéressait vraiment.

Even though RADARSAT-2 has the capability to shift rather quickly, I know the U.S. military well enough to know that they wouldn't simply purchase a 10-mile shot; they would purchase a much longer shot to conceal what they were interested in and why they were taking the imaging.


Je cherche à savoir ce qui se passera si votre société est entièrement privatisée et perd son appui gouvernemental. Est-ce que des pays comme la Chine ou la Corée voudront acheter des biens qui ne sont plus assortis d'une garantie gouvernementale?

I'm saying if your company is acquired by a purely private owner and no longer has any government backing, will countries like China, Korea, or whatever want to buy an asset that no longer has any guarantee or backing from a government?


De nombreux consommateurs ne sont tout simplement pas conscients que des aliments à base d’OGM sont commercialisés en Europe ou tombent dans le piège des étiquettes illisibles et finissent pas ne pas savoir ce qu’ils achètent.

Many consumers are just not aware that GM food is sold in Europe or simply fall into the trap of illegible labels and end up not knowing what they buy.


J'aimerais simplement savoir si vous en avez parlé au public, puisqu'au bout du compte, nous sommes responsables envers les Canadiens, tout comme les gouvernements de l'Ontario et du Québec. Les Canadiens sont des participants, d'une façon ou d'une autre, et ils voudront savoir s'il s'agit ou non d'un bon investissement.

I just want to know what the public exposure is, because at the end of the day we're responsible to the Canadian public, and so are the Ontario and Quebec governments, who will be involved in one way, shape or form and will want to find out whether or not this investment really is good.


C'est la même chose dans le cas des membres de la famille; par exemple, un beau-frère qui possède un terrain que le gouvernement veut acheter pour y construire un nouvel aéroport ou autre chose — il faudrait davantage définir ce que signifie savoir plutôt que simplement laisser les choses se produire.

Even in regard to relatives, say, a brother-in-law who happens to own a piece of land the government wants to buy to build a new airport or something — there must be some additional definition of what it means to know, rather than just generally that it happened.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir qu'ils voudront simplement acheter ->

Date index: 2022-02-19
w