Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savoir notre ancien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Un Canada axé sur le savoir : notre nouveau rêve national

A Knowledge-Based Canada: The New national Dream


Emploi-avenir, le monde du travail : le savoir, clé de notre avenir, le perfectionnement des compétences au Canada

Job Futures, World of Work: Knowledge Matters, Skills and Learning for Canadians


Le savoir, clé de notre avenir : le perfectionnement des compétences au Canada - la Stratégie d'innovation du Canada

Knowledge Matters: Skills and Learning for Canadians -Canada's Innovation Strategy
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'aimerais savoir si M. Del Mastro a un dossier sur notre ancien chef dans son bureau.

I'd like to know if Mr. Del Mastro has a file on our past leader in his office.


Notre nouvelle greffière fantastique posera la question à notre ancien greffier fantastique pour savoir quand ces conversations ont eu lieu.

Our new fantastic clerk will ask questions of our old fantastic clerk to see when the conversations took place.


Le second point de notre intervention porte sur le fait que le rapport de l’ancien commissaire, Mario Monti, intitulé «Putting citizens at the heart of the Union» (placer les citoyens au cœur de l’Union), la Commission européenne a apporté une contribution intéressante et précieuse à la question de savoir comment on peut réussir à combiner les grandes impulsions positives du marché intérieur avec les éléments sociaux du marché ordi ...[+++]

Our second point is that with the report by former commissioner, Mario Monti, entitled ‘Putting citizens at the heart of the Union’, the European Commission made an interesting and valuable contribution to how we can succeed in combining the great positive impulses of the internal market with social elements of the common consumer market.


Il faut toutefois souligner qu’il ne s’agissait pas seulement de cette résolution du 14 octobre, mais d’un long processus qui a duré cinq années. C’est pourquoi je tiens à faire référence à quelqu’un qui n’est pas présent ici, à savoir notre ancien collègue et commissaire, M. Vitorino, car c’est notamment grâce à sa ténacité que nous en sommes arrivés là au terme du processus de Tampere.

The only thing is that it was not this resolution of 14 October, but a lengthy process lasting five years, and so I want to make reference to someone who is not here, namely our former colleague and Commissioner, Mr Vitorino, as it is not least thanks to his tenacity that we are where we are at the end of the Tampere process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À ce moment, nous étions d’accord avec les conditions humiliantes liées à l’adhésion, dans lesquelles notre agriculture ne s’est vu octroyer qu’un quart des subventions perçus par nos concurrents des pays plus anciens de l’Union européenne, ainsi qu’avec des conditions contraires aux principes fondateurs de l’Union européenne, à savoir des règles protectionnistes empêchant la libre circulation de nos concitoyens dans les anciens Ét ...[+++]

At that time, we agreed to humiliating conditions attached to accession, in which our highly efficient farming sector was granted only a quarter of the subsidies compared with our competitors in the old European Union countries, as well as conditions conflicting with the founding principles of the European Union – protection regulations preventing the free employment of our citizens in many of the old countries of the Union.


Et toute personne qui me connaît sait que ce n'est pas dans mes habitudes, mais Guido Podestà mérite notre reconnaissance pour avoir repris la tâche de notre ancien collègue et rapporteur général pour l'année 2002, Carlos Costa Neves, et pour avoir poursuivi le travail que j'avais entamé en 2001, à savoir l'observation de l'exécution du budget tout au long de l'exercice budgétaire.

Anyone who knows me will know that this is not one of my usual ritual practices, but I do think Mr Podestà deserves thanks for taking over the task from our erstwhile colleague and general rapporteur for 2002, Carlos Costa Neves, and for taking over the job I started to do in 2001, observing the implementation of the Budget over the course of the year. That is a laborious business and far less appealing that the work on the forthcoming Budget year.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je voudrais attirer votre attention sur la présence à notre tribune d'un autre distingué visiteur, à savoir notre ancien collègue, l'honorable Finlay MacDonald.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I should like to draw your attention to another distinguished visitor in our gallery, a former colleague, the Honourable Finlay MacDonald.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, j'ai le regret de vous faire savoir que nous avons reçu un appel téléphonique nous informant du décès de notre ancien collègue, Cyril Sherwood.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I regret to inform you that we have received a telephone call advising us that our former colleague Cyril Sherwood has passed away.


J'aimerais savoir si vous entretenez des liens avec la Commission canadienne pour la santé mentale, présidée par notre ancien collègue Michael Kirby.

I would like to know whether you maintain ties with the Mental Health Commission of Canada, chaired by our former colleague Michael Kirby.




D'autres ont cherché : savoir notre ancien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir notre ancien ->

Date index: 2024-09-10
w