Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article à forte intensité de savoir-faire
Bloc de connaissances
Brique de connaissance
Cartographie conceptuelle
Cartographie des connaissances
Cartographie du savoir
Chef de service des connaissances
Chef de service du savoir
Conglomérat
Connaître intuitivement
Directeur des connaissances
Directeur du savoir
Directrice des connaissances
Directrice du savoir
Entreprise apprenante
Entreprise du savoir
Entreprise intelligente
Fragment de connaissance
Fragment de savoir
GC
Gestion de la connaissance
Gestion des connaissances
Gestion des savoirs
Gestion du savoir
Grain
Grain de savoir
Granule
Granule de savoir
Intuitionner
KM
Knowledge management
Management de la connaissance
Management des connaissances
Management des savoirs
Management du savoir
Micro-grain de savoir
Microconnaissance
Micrograin de savoir
Micromodule de connaissance
Module de savoir
Organisation apprenante
Organisation fondée sur le savoir
Organisation intelligente
Produit à fort coefficient de compétence
Produit à fort coefficient de savoir-faire
Produit à forte composante de savoir-faire
Produit à forte composante technique
Produit à forte intensité de main-d'œuvre qualifiée
Produit à forte intensité de savoir-fai
Pépite de savoir
Responsable des connaissances
Savoir intuitivement
Savoir par intuition

Traduction de «savoir matthew » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fragment de savoir [ module de savoir | brique de connaissance | pépite de savoir | microconnaissance | fragment de connaissance | granule | bloc de connaissances | conglomérat | granule de savoir | grain | micrograin de savoir | micro-grain de savoir | grain de savoir | micromodule de connaissance ]

chunk [ knowledge nugget | chunk of knowledge | knowledge chunk | nugget | nugget of knowledge | bit-sized knowledge ]


Il faut apprendre à savoir être avant d'apprendre à savoir vivre, apprendre à savoir vivre avant d'apprendre à savoir faire, apprendre à savoir faire, avant d'apprendre à savoir faire faire.

One must learn how to be before learning how to live, learn how to live before learning how to teach others how to do things, before learning how to get things done through others


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


article à forte intensité de savoir-faire [ produit à fort coefficient de compétence | produit à fort coefficient de savoir-faire | produit à forte composante de savoir-faire | produit à forte composante technique | produit à forte intensité de main-d'œuvre qualifiée | produit à forte intensité de savoir-fai ]

skill-intensive product


gestion des connaissances | GC | gestion de la connaissance | gestion du savoir | gestion des savoirs | management des connaissances | management de la connaissance | management du savoir | management des savoirs | knowledge management | KM

knowledge management | KM


responsable des connaissances | chef de service du savoir | chef de service des connaissances | directeur du savoir | directrice du savoir | directeur des connaissances | directrice des connaissances

chief knowledge officer | CKO


intuitionner | savoir intuitivement | savoir par intuition | connaître intuitivement

intuit


organisation intelligente | organisation fondée sur le savoir | organisation apprenante | entreprise intelligente | entreprise du savoir | entreprise apprenante

learning organization (1) | intelligent enterprise (2) | knowledge enterprise (3) | knowledge organization (4) | knowledge-based enterprise (5)


cartographie conceptuelle (1) | cartographie des connaissances (2) | cartographie du savoir (3)

concept mapping | knowledge mapping


gestion du savoir | gestion des connaissances

knowledge management
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'accueille maintenant le groupe suivant de témoins, à savoir Matthew King, Dan McDougall et David Anderson, du Bureau du Conseil privé, et Warren J. Newman, du ministère de la Justice.

I welcome the next panel of witnesses, Matthew King, Dan McDougall and David Anderson, from the Privy Council Office; and Warren J. Newman, from the Department of Justice.


Ces projets de loi sont spéciaux parce qu'ils existent grâce à l'imagination et au travail acharné de trois jeunes gens de ma circonscription, Vancouver Kingsway, à savoir Matthew Ching, Liam Kynaston et Alan Zhou, qui sont présents à la Chambre aujourd'hui.

These bills are particularly special, because they owe their existence to the imaginations and hard work of three young people in my riding of Vancouver Kingsway: Matthew Ching, Liam Kynaston, and Alan Zhou.


(Le document est déposé) Question n 848 M. Matthew Kellway: En ce qui concerne la Stratégie nationale d’approvisionnement en matière de construction navale (SNACN): a) un énoncé des besoins opérationnels a-t-il été établi, (i) dans l’affirmative, quand, et quels sont les critères qui serviront à déterminer quels navires seront construits, (ii) dans la négative, quand cela se fera-t-il, (iii) si ce n’est pas fait, quels critères serviront à déterminer quels navires seront construits; b) y aura-t-il un appel d’offres pour les contrats associés à la stratégie; c) quelle est la ventilation actuelle de la valeur contractuelle estimée à 35 m ...[+++]

(Return tabled) Question No. 848 Mr. Matthew Kellway: With regard to the National Shipbuilding Procurement Strategy (NSPS): (a) has a statement of operational requirements been established, (i) if yes, when was this done and what are the criteria that will be used to determine what ships will be built, (ii) if no, when will it be done, (iii) if it will not be done, what criteria will be used to determine what ships will be built; (b) will there be an open competition for contracts associated with the strategy; (c) what is a current breakdown of the $35 billion contract value that was assessed, specifically, what is the value of each in ...[+++]


Question n 613 M. Matthew Kellway: En ce qui concerne la réponse du gouvernement au chapitre 2 du rapport du printemps 2012 du vérificateur général: a) quand les ministères des Travaux publics et des Services gouvernementaux (TPSGC), de la Défense nationale (MDN) et de l’Industrie ont-ils communiqué leurs réponses définitives au bureau du vérificateur général (BVG); b) quand TPSGC et le MDN ont-ils fait savoir au vérificateur général qu’ils rejetaient les conclusions exposées aux paragraphes 2.80 et 2.81 du rapport; c) est-ce que le ...[+++]

Question No. 613 Mr. Matthew Kellway: With regard to the government response to Chapter 2 of the 2012 Spring Report of the Auditor General: (a) when did the departments of Public Works and Government Services (PWGSC), National Defence (DND), and Industry Canada provide their final responses to the Office of the Auditor General (OAG); (b) when did PWGSC and DND inform the OAG that they disagreed with the conclusions of Paragraphs 2.80 and 2.81 of the report; (c) was the disagreement with those two paragraphs approved by the Minister; (d) if this disagreement was not approved by the Minister, who were the officials who approved this res ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Encore une fois, lorsque nous avons fait la même chose avec Matthew Barrett, il a presque eu une attaque et s’est interrogé ouvertement sur la question de savoir comment Alexa McDonough avait pu acquérir des actions de sa banque pour assister à la réunion.

Again, when we did the same thing with Matthew Barrett, he had a hissy fit and was openly wondering how Alexa McDonough ever got in there with any shares in his bank.


Cependant, un aspect - et je rejoins sur ce point les orateurs précédents - doit nous préoccuper, à savoir la transposition à l'échelle nationale, mais pas pour des raisons techniques, comme le pensait M. Bushill-Matthews.

Nonetheless, and here I agree with the previous speakers, one aspect must give us cause for concern and that is implementation in the Member States, but not – as Mr Bushill-Matthews said – for technical reasons.


Cependant, un aspect - et je rejoins sur ce point les orateurs précédents - doit nous préoccuper, à savoir la transposition à l'échelle nationale, mais pas pour des raisons techniques, comme le pensait M. Bushill-Matthews.

Nonetheless, and here I agree with the previous speakers, one aspect must give us cause for concern and that is implementation in the Member States, but not – as Mr Bushill-Matthews said – for technical reasons.


Toutefois, je voudrais signaler cette fois-ci que mon vote favorable est également une invitation lancée à M. Bushill-Matthews afin qu'à l'avenir il accepte un amendement que j'avais présenté et qui malheureusement, à cette occasion, a été repoussé, à savoir que des fonds soient octroyés aux petites et moyennes entreprises pour les encourager à se constituer en adjoignant à un jeune entrepreneur, plein d'enthousiasme et de volonté de travailler, un ancien entrepreneur - un senior- qui sait tout, connaît tout, peut lui transmettre ses connaissances même s'il n'a plus autant envie de travailler intensément et qui serait heureux de transmet ...[+++]

This time, however, I would like to state that my vote for the motion is also a call for Mr Bushill-Matthews to accept, at a later date, an amendment which I tabled and which, I regret to say, has been rejected this time. I am calling, that is, for funds to be allocated to small and medium-sized businesses which follow the practice of setting up a company where a young entrepreneur who is full of enthusiasm and the will to work is aided by an older – senior – entrepreneur who knows everything there is to know about the business, is very experienced and can pass on his skills, and, even though he has no real wish to work long hours, would ...[+++]


Toutefois, je voudrais signaler cette fois-ci que mon vote favorable est également une invitation lancée à M. Bushill-Matthews afin qu'à l'avenir il accepte un amendement que j'avais présenté et qui malheureusement, à cette occasion, a été repoussé, à savoir que des fonds soient octroyés aux petites et moyennes entreprises pour les encourager à se constituer en adjoignant à un jeune entrepreneur, plein d'enthousiasme et de volonté de travailler, un ancien entrepreneur - un senior - qui sait tout, connaît tout, peut lui transmettre ses connaissances même s'il n'a plus autant envie de travailler intensément et qui serait heureux de transme ...[+++]

This time, however, I would like to state that my vote for the motion is also a call for Mr Bushill-Matthews to accept, at a later date, an amendment which I tabled and which, I regret to say, has been rejected this time. I am calling, that is, for funds to be allocated to small and medium-sized businesses which follow the practice of setting up a company where a young entrepreneur who is full of enthusiasm and the will to work is aided by an older – senior – entrepreneur who knows everything there is to know about the business, is very experienced and can pass on his skills, and, even though he has no real wish to work long hours, would ...[+++]


Ce texte est une bonne réponse aux électeurs de M. Bushill-Matthews et à la question de savoir ce que l'Europe fait pour eux.

This text is a good answer to Mr Bushill-Matthews’ voters and what Europe does for them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir matthew ->

Date index: 2021-06-11
w