Ceci, par la même occasion, rend possible en principe la coopération entre municipalités, bien qu’elle soit soumise aux restrictions qui sont si bien formulées dans ce qui est à présent le paragraphe 45 du rapport Weiler, à savoir lorsque la coopération entre municipalités a un but de restructuration administrative ou lorsqu’une véritable surveillance interne est prévue.
That, by the same token, makes cooperation between municipalities possible in principle, albeit subject to the restrictions that are so well stated in what is now paragraph 45 of the Weiler report, namely when cooperation between municipalities is for the purpose of administrative restructuring or where real in-house monitoring is provided for.