Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article à forte intensité de savoir-faire
Assignation à comparaître
Bloc de connaissances
Brique de connaissance
CITAT
Chef de service des connaissances
Chef de service du savoir
Citation
Citation à comparaître
Conglomérat
Connaître intuitivement
Directeur des connaissances
Directeur du savoir
Directrice des connaissances
Directrice du savoir
Fragment de connaissance
Fragment de savoir
GC
Gestion de la connaissance
Gestion des connaissances
Gestion des savoirs
Gestion du savoir
Grain
Grain de savoir
Granule
Granule de savoir
Intuitionner
KM
Knowledge management
Management de la connaissance
Management des connaissances
Management des savoirs
Management du savoir
Micro-grain de savoir
Microconnaissance
Micrograin de savoir
Micromodule de connaissance
Module de savoir
Produit à fort coefficient de compétence
Produit à fort coefficient de savoir-faire
Produit à forte composante de savoir-faire
Produit à forte composante technique
Produit à forte intensité de main-d'œuvre qualifiée
Produit à forte intensité de savoir-fai
Pépite de savoir
Renvoi
Responsable des connaissances
Savoir intuitivement
Savoir par intuition

Traduction de «savoir la citation » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fragment de savoir [ module de savoir | brique de connaissance | pépite de savoir | microconnaissance | fragment de connaissance | granule | bloc de connaissances | conglomérat | granule de savoir | grain | micrograin de savoir | micro-grain de savoir | grain de savoir | micromodule de connaissance ]

chunk [ knowledge nugget | chunk of knowledge | knowledge chunk | nugget | nugget of knowledge | bit-sized knowledge ]


Il faut apprendre à savoir être avant d'apprendre à savoir vivre, apprendre à savoir vivre avant d'apprendre à savoir faire, apprendre à savoir faire, avant d'apprendre à savoir faire faire.

One must learn how to be before learning how to live, learn how to live before learning how to teach others how to do things, before learning how to get things done through others


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceive ...[+++]


gestion des connaissances | GC | gestion de la connaissance | gestion du savoir | gestion des savoirs | management des connaissances | management de la connaissance | management du savoir | management des savoirs | knowledge management | KM

knowledge management | KM


article à forte intensité de savoir-faire [ produit à fort coefficient de compétence | produit à fort coefficient de savoir-faire | produit à forte composante de savoir-faire | produit à forte composante technique | produit à forte intensité de main-d'œuvre qualifiée | produit à forte intensité de savoir-fai ]

skill-intensive product




responsable des connaissances | chef de service du savoir | chef de service des connaissances | directeur du savoir | directrice du savoir | directeur des connaissances | directrice des connaissances

chief knowledge officer | CKO


intuitionner | savoir intuitivement | savoir par intuition | connaître intuitivement

intuit


assignation à comparaître | citation à comparaître

subpoena


Classification internationale type des activités touristiques | CITAT [Abbr.]

Standard International Classification of Tourism Activities | SICTA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, plus tôt aujourd'hui, j'ai posé une question au ministre. J'ai maintenant la citation en main et j'aimerais savoir ce que le député en pense.

Mr. Speaker, earlier today I posed a question to the minister, and now I have the quote and I wonder if the member might provide a comment.


L'accusation proférée dans cette citation, à savoir qu'un comité de cette Chambre, du Sénat, aurait entaché des réputations, est gravissime.

The accusation in this statement that somehow a committee of this house, of this Senate, actually besmirched reputations is a very serious accusation.


Je reprendrai une citation du Hávamál, à savoir: les propos d’Odin le Très Haut, de l’Edda poétique: (L’orateur s’exprime en islandais)

I would like to quote from the Hávamál, the words of Odin the High One from the Poetic Edda: (The speaker speaks Icelandic)


Il s’agit d’une citation du président Klaus, et probablement de la première fois que je suis d’accord avec lui, à savoir que le train a déjà pris tellement de vitesse et a déjà parcouru tellement de chemin qu’il ne sera pas possible de le stopper ou de lui faire faire demi-tour.

That is a quote from President Klaus and it is probably the only time that I agree with him, that the train has already travelled so fast and so far that it is not possible to stop it or turn it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Laissez-moi revenir à la citation de Mme Samarasekera : « L'avantage concurrentiel du Canada ne tient ni à ses ressources ni à son savoir, mais à l'ingéniosité des gens qui combinent ressources et savoir de nouvelles façons ».

Let me return to Dr. Samarasekera's quote: “Canada's competitive advantage rests neither in resources, nor knowledge, but in the ingenuity of people who will combine resources and knowledge in new ways”.


Nous sommes d’accord pour dire que la Convention a produit un résultat historique et vous me permettrez, Monsieur le Président, de rappeler la première phrase du préambule de la Constitution élaborée par la Convention, qui a été écrite il y a 2 500 ans et reste valable aujourd’hui - tel est notre credo fondamental -, à savoir la citation de Thuclydide: "Notre Constitution.est appelée démocratie parce que le pouvoir est entre les mains non d’une minorité, mais du plus grand nombre".

We agree that the Convention has produced a historic result. If you will allow me, Mr President, I will remind you of the first sentence of the preamble of the Constitution produced by the Convention, which was written 2 500 years ago and is still relevant – it is our fundamental creed – and it is a quotation from Thucydides: ‘Our Constitution .is called a democracy because power is in the hands not of a minority but of the greatest number’.


Nous sommes d’accord pour dire que la Convention a produit un résultat historique et vous me permettrez, Monsieur le Président, de rappeler la première phrase du préambule de la Constitution élaborée par la Convention, qui a été écrite il y a 2 500 ans et reste valable aujourd’hui - tel est notre credo fondamental -, à savoir la citation de Thuclydide: "Notre Constitution.est appelée démocratie parce que le pouvoir est entre les mains non d’une minorité, mais du plus grand nombre".

We agree that the Convention has produced a historic result. If you will allow me, Mr President, I will remind you of the first sentence of the preamble of the Constitution produced by the Convention, which was written 2 500 years ago and is still relevant – it is our fundamental creed – and it is a quotation from Thucydides: ‘Our Constitution .is called a democracy because power is in the hands not of a minority but of the greatest number’.


Le Président a dit en gros que l'on pouvait invoquer le Règlement avant que la question soit posée, et ce, en dépit de toutes les citations tirées de Beauchesne, puis il a souscrit à l'argument que le sénateur Kinsella a avancé, à savoir le rejet d'un projet de loi parce qu'il s'agissait d'un projet de loi pourvoyant à un châtiment sans procès.

The Speaker basically said that it was parliamentary to raise a point of order before the question was properly put, despite all the citations in Beauchesne, then acceded to the point that Senator Kinsella raised, therein to defeat the bill because it was a bill of pains.


Je vérifierai auprès de mes collègues, mais, personnellement, je ne trouve rien d'ambigu ni de troublant dans les deux citations, et je voudrais bien savoir dans quel contexte elles ont été faites.

I will check with my colleagues, but I personally do not find anything ambiguous or disturbing about the two quotes, and I would like to read the context in which those remarks were made.


w