Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "savoir finalement pourquoi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vers une nation axée sur le savoir : l'apport de la numérisation : recommandations du Groupe de travail fédéral sur la numérisation : rapport final

Towards a learning nation: the digital contribution: recommendations proposed by the Federal Task Force on Digitization: final report
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons demandé ceci à la ministre de la Justice: «Pourquoi ne parlez-vous pas d'organisations criminelles, de crime organisé?» Cela devient inquiétant de savoir qu'on peut donner l'immunité comme cela aux policiers, à tous les groupes finalement.

We have asked the Minister of Justice why she was not referring to criminal organizations, to organized crime. It is becoming disturbing to see that we can extend immunity to the police for any reason, basically for any group.


C'est au Sénat, à tort ou à raison, que s'est tenu le débat extrêmement sérieux qui a obligé un deuxième débat de fond, et qui a finalement mené à une compréhension à travers le Canada à savoir pourquoi l'Accord de libre-échange fut adopté et les raisons pour lesquelles certains s'y opposaient et d'autres l'appuyaient.

It was in the Senate, rightly or wrongly, that an extremely serious debate was held that forced a second substantive debate, one that finally brought about understanding across the country of why the Free Trade Agreement was passed and the reasons why some supported it and others opposed it.


C’est pourquoi ils ont le droit de savoir séparément quelle part du billet final est dévolue à la sécurité.

This is why passengers are entitled to be told separately how much of the final ticket price is to pay for security.


Tout comme dans le cas des autres libéralisations encouragées par l’UE, la moindre faille sert toujours à justifier l’emploi de méthodes de libéralisation (tout en cachant les véritables causes de ces failles, à savoir les politiques systématiques de démantèlement et d’affaiblissement du secteur des transports publics) et à brandir la «concurrence» - sans explication claire du comment ou du pourquoi - comme la solution à tous les maux, une espèce de remède miracle, mais dont les conséquences sont au ...[+++]

As with other EU-promoted liberalisations, whatever is going badly at any given moment is used as a starting point (concealing the true causes of such situations, namely the systematic policies to dismantle and weaken the public transport sector) to justify liberalising methods and point to the said ‘competition’ – with no clear explanation as to how or why – as the solution for all ills, some kind of miracle worker, but which, in the end, bears the consequences that we have already pointed out.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi nous demandons la mise en place d’un système international qui permettrait de savoir par quel intermédiaire les armes sont parvenues au destinataire final.

That is why we are calling for an international system to be set up that will make it possible to ascertain who has passed the arms to the end-users.


C'est pourquoi je demande au groupe libéral d'y réfléchir à deux fois afin de savoir s'ils sont vraiment prêts, au final, à voter contre la totalité du rapport.

I therefore appeal to the Liberal Group to reconsider whether they really are prepared, ultimately, to vote against the entire report.


C’est pourquoi l’évaluation finale réaffirme ce qui avait déjà été indiqué dans l'évaluation intermédiaire, à savoir la nécessité de poursuivre le programme Douane 2007.

Therefore, the final evaluation reaffirms what was already indicated in the mid-term evaluation — the need for continuation of the Customs 2007 programme.


Je voudrais savoir pourquoi, dans le projet de résolution sur le Proche-Orient, il y avait une référence à la quatrième convention de Genève sur le traitement des civils en temps de guerre, et pourquoi cette référence, dans la version finale de ces conclusions, a été éliminée.

I would like to know why the motion for a resolution on the Middle East contained a reference to the protocol to the Fourth Geneva Convention on the protection of civilians in wartime and why this reference was not present in the final version of these conclusions.


[Français] M. Paul Crête (Kamouraska-Rivière-du-Loup, BQ): Monsieur le Président, en réponse au discours du député qui veut savoir finalement pourquoi notre motion demande de retarder de six mois le vote sur ce projet de loi, je voudrais lui en donner la raison.

[Translation] Mr. Paul Crête (Kamouraska-Rivière-du-Loup, BQ): Mr. Speaker, I will try to explain, as requested by the hon. member in his speech, why our motion asks for a six-month's postponement for this bill.


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint suppléant de l'opposition): Honorables sénateurs, pourrions-nous savoir pourquoi le comité a besoin de reporter d'une année complète le dépôt de son rapport final?

Hon. Noël A. Kinsella, (Acting Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, could we have an explanation as to why this committee needs an extension of an entire year in which to present its final report?




Anderen hebben gezocht naar : savoir finalement pourquoi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir finalement pourquoi ->

Date index: 2022-07-25
w