Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savoir enfin combien nous » (Français → Anglais) :

J'aimerais savoir également combien de clients vous avez eu l'année dernière; combien d'entre eux était à l'AE, soit la partie 1, soit la partie 2, et enfin, combien d'entre eux ont trouvé des emplois.

I'd also like to know how many clients you processed last year; how many of them were on EI, either part 1 or part 2; and how many of them found jobs.


Bien que de nombreuses années se soient écoulées depuis l’Holodomor, nous sommes loin de savoir exactement combien de personnes ont été tuées par la politique de Staline.

Although many years have passed since the Holodomor, we are far from knowing exactly how many people were killed by Stalin’s policies.


Pour ma part, en tant que présidente de la délégation du Parlement européen pour les relations avec l'Inde, j'aurais aimé avoir la possibilité d'étudier le contenu de ce rapport, de savoir à combien de cas nous nous intéressons et d'examiner le résultat du conflit dans la région, où quelque 4 500 militaires et 13 000 civils ont déjà perdu la vie.

As Chairwoman of the European Parliament’s Delegation for relations with India, I personally would have liked an opportunity to look at the contents of this report and examine how many cases we are looking at and the result of the conflict in the region, where there have already been something like 4 500 deaths among military personnel and 13 000 civilians have lost their lives.


– (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, concernant le premier objectif de ce règlement, qui est de se conformer à l'obligation de publier des informations sur les bénéficiaires des fonds communautaires, je pense qu'il est tout à fait normal de savoir enfin qui reçoit combien de la PAC.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, concerning the first objective of this Regulation, which is to comply with the obligation to publish information on the beneficiaries of Community funds, I think it is quite right that we should finally know who receives what from the CAP.


Ne serait-ce pas une innovation de savoir enfin combien nous devrons dépenser pour l'innovation ?

Would it not be an innovation finally to know how much is spent on innovation?


Est-ce que ce n'est pas mieux pour nous d'acheter ce beigne en sachant combien il vaut et en ajoutant ensuite la taxe, plutôt que de ne pas savoir à combien se montent les taxes sur l'essence que vous achetez?

Isn't it better for you to buy that doughnut and realize that's what the doughnut is worth and have the tax included after than the situation, let's say, at the gas pump, where you don't know how much the taxes are?


Enfin, en ce qui concerne la question des cliniques de traitement de la stérilité, on parle dans le journal d'aujourd'hui d'une étude qui va être menée pour savoir de combien d'embryons on pourrait disposer dans les 24 cliniques de ce type au Canada.

Finally, on the fertility clinics question, there is an article in today's newspapers about a study that's going to be conducted to find out how many embryos might be available in the 24 fertility clinics across Canada.


Nous devrions privilégier la sécurité et naturellement, nous pourrons être plus précis plus tard avec la lettre rectificative en automne, y compris sur la question de savoir à combien s'élève la facture budgétaire liée à la fièvre aphteuse.

We ought to play safe, and we will of course be able to be more precise in the Letter of Amendment in the autumn, including on the question of how much we shall have to pay from the budget for foot and mouth disease.


En tant que parlementaires, nous ne pouvons approuver cette mesure législative ou toute mesure législative sans savoir exactement combien de deniers publics le gouvernement se propose de dépenser.

We cannot, as parliamentarians, give our stamp of approval to this or to any other piece of legislation without knowing exactly how much taxpayers' money the government proposes to spend.


Je veux savoir ceci: combien d'argent avons-nous dépensé l'an dernier ou l'année d'avant pour suivre le conseil du sénateurDe Bané et acheter quels systèmes devant rendre des services salutaires aux sénateurs et à leur personnel?

This is what I need to know: How much money did we spend last year or the year before to take Senator De Bané's advice to buy whatever stuff will produce these salutary services or systems for senators and their staffs?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir enfin combien nous ->

Date index: 2022-01-07
w