Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savoir comment créer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le vaste monde de l'information : Comment créer des collections et des programmes multiculturels dans les bibliothèques publiques canadiennes

A World of Information: Creating Multicultural Collections and Programs in Canadian Public Libraries


La sagesse est de prévoir le prochain pas. L'ingéniosité est de savoir comment l'exécuter et la vertu est de l'exécuter

Wisdom is knowing what to do next skill is knowing how to do it and virtue is doing it


Capacité d'absorption : trop d'immigrants? Pas assez? Comment savoir?

Absorptive Capacity: Too many Immigrants? Not Enough? How would We Know?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La question clé est dès lors non seulement de savoir comment créer des technologies qui permettent réellement de renforcer la protection de la vie privée mais également de savoir comment s'assurer que ces technologies sont correctement identifiées et reconnues en tant que telles par les utilisateurs.

The key-issue is therefore not only how to create technologies that are really privacy-enhancing, but how to make sure that these technologies are properly identified and recognised as such by the users.


La question se pose donc de savoir comment créer les conditions générales propices à ces investissements par des mesures politiques, notamment par de nouveaux modèles de financement.

A key question is, therefore, how policy can create the framework conditions for such investments to happen, including through new financing models.


92. constate que, dans l'analyse des options effectuée par l'UE pour réduire les émissions de gaz à effet de serre, la question n'est pas de créer davantage "d'emplois verts" en subventionnant des installations productrices d'énergie renouvelable non rentables (une fois le prix du carbone pris en considération), mais de savoir comment créer des "emplois défendables", capables de résister à la concurrence des acteurs mondiaux émergents; souligne que, alors que le matériel nécessaire à certaines énergies renouvelables provient de plus en plus de Chine ou d'Inde, l'Europe devrait investir davantage dans l'efficacité énergétique pour renfor ...[+++]

92. Notes that in the EU analysis of options for reducing greenhouse gas emissions, the case is not how to create more ‘green jobs’ by subsidising non-efficient (after carbon pricing is taken into consideration) installations for renewables but how to create ‘defendable jobs’ which will stand up to the competition test posed by the emerging global players; states that where the relevant equipment for some renewable sources is increasingly manufactured in China and India, Europe should now invest more in energy efficiency, which will strengthen local economies by supporting local jobs that cannot leak to third countries with lower costs ...[+++]


La question se pose donc de savoir comment créer les conditions générales propices à ces investissements par des mesures politiques, notamment par de nouveaux modèles de financement.

A key question is, therefore, how policy can create the framework conditions for such investments to happen, including through new financing models.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une question fondamentale se pose dans ce domaine, à savoir comment créer un marché adapté à ces nouvelles solutions innovantes?

The most important question in this area is how to create an appropriate market for these new, innovative solutions.


Je voudrais aborder un sujet qui n’a pas été évoqué dans ce débat jusqu’à présent, mais qui est très important si nous voulons savoir comment créer de bonnes conditions pour les entreprises désireuses d’aider les patients.

I would like to turn to a subject that has not featured in this debate so far, but is very important if we want to know how we can create the right conditions for the companies that want to help patients.


La question est de savoir comment créer les conditions pour que les choses se passent ainsi. Ce sera le thème d’une conférence qui réunira les parties intéressées à Helsinki en décembre, en complément du Livre blanc.

The problem is how to create the conditions for this to happen, and this will be the theme of a stakeholders’ conference that will take place in Helsinki in December, as a follow-up to the White Paper.


Ils n’ont pas réussi à répondre aux questions les plus épineuses, à savoir: comment combattre la récession, comment créer de nouveaux emplois et, enfin, comment lutter contre le changement climatique sans générer des coûts économiques inutiles.

They have failed to address the burning issues of how to arrest the recession, how to create new jobs and, finally, how to combat climate change without incurring unnecessary economic costs.


La question clé est dès lors non seulement de savoir comment créer des technologies qui permettent réellement de renforcer la protection de la vie privée mais également de savoir comment s'assurer que ces technologies sont correctement identifiées et reconnues en tant que telles par les utilisateurs.

The key-issue is therefore not only how to create technologies that are really privacy-enhancing, but how to make sure that these technologies are properly identified and recognised as such by the users.


Elle examine notamment comment ce rôle peut influencer cette stratégie, à savoir comment mettre en oeuvre une véritable politique européenne de recherche dans l'intérêt des citoyens, obtenir des résultats, stimuler le développement et créer de la richesse et des emplois.

It examines in particular how this influences this strategy, namely how to achieve a real European Research policy for the benefit of citizens, achieving results, stimulating development and generating wealth and jobs.




Anderen hebben gezocht naar : savoir comment créer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir comment créer ->

Date index: 2024-03-04
w