Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association des constructeurs automobiles coréens
CJK
Capitalisation des connaissances
Coréen
Développer les connaissances de l’entreprise
Gestion des connaissances
Gérer le savoir de l’entreprise
Gérer les connaissances dans l’entreprise
Gérer les connaissances de l’entreprise
Transmission des savoir-faire
Transmission des savoirs
Vous voulez savoir
Won nord coréen

Traduction de «savoir aux coréens » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vous voulez savoir: quelques réponses aux questions les plus souvent posées sur les programmes et les services destinés aux Indiens inscrits du Canada: guide d'information destiné aux Indiens inscrits [ Vous voulez savoir ]

You wanted to know: some answers to the most often asked questions about programs and services for registered indians: an information guide for registered Indians [ You wanted to know ]


coréen

ability to comprehend spoken and written Korean and to speak and write in Korean | competent in Korean | Korean




chinois, japonais, coréen | CJK [Abbr.]

Chinese, Japanese and Korean | CJK [Abbr.]


Association des constructeurs automobiles coréens

Korea Automobile Manufacturers Association | KAMA [Abbr.]


gestion des connaissances [ capitalisation des connaissances | transmission des savoir-faire | transmission des savoirs ]

knowledge management [ capitalising on knowledge | enhancement of knowledge ]


Ce que doivent savoir les observateurs aux audiences de la Commission nationale des libérations conditionnelles

Information for Observers at National Parole Board Hearings


Recommandation du Conseil portant sur l'application du droit et de la politique de la concurrence aux accords de licences de brevets et de savoir-faire [ Recommandation du Conseil concernant l'action contre les pratiques commerciales restrictives relatives à l'usage des brevets et des licences ]

Recommendation of the Council concerning the Application of Competition Laws and Policy to Patent and Know-How Licensing Agreements [ Recommendation of the Council Concerning Action Against Restrictive Business Practices relating to the Use of Patents and Licenses ]


savoir improviser en fonction des situations dans la transformation des denrées alimentaires

devise occurring food processing situations | invent occurring food processing situations | concoct to occurring food processing situations | improvise to occuring food processing situations


gérer le savoir de l’entreprise | gérer les connaissances dans l’entreprise | développer les connaissances de l’entreprise | gérer les connaissances de l’entreprise

manage knowledge | model ontologies | formalise knowledge in ICT-system | manage business knowledge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce peut être une excellente chose de manière générale, mais la question est pour moi de savoir si le commerce et lindustrie sud-coréens ont été suffisamment libéralisés et si la feuille de route de l’accord de libre-échange est réalisable, sachant que la Corée du Sud continue d’accorder des subventions extraordinaires à certaines industries, notamment dans les secteurs pharmaceutique et électronique.

That may be a very good thing in general, but for me, the question is whether South Korean trade and industry has been sufficiently liberalised and whether the roadmap for the free trade agreement can be met, taking into consideration the fact that South Korea still gives extraordinary subsidies to certain industries such as the pharmaceutical and electronics sectors.


Un élément que j’estime bien plus important au moment d’évaluer la situation du marché est le fait que les producteurs sud-coréens ont récemment ouvert des usines de grande taille en Europe, à savoir en République tchèque et en Slovaquie, qui pourront produire annuellement environ un demi-million de véhicules au total. La réalité est donc peut-être qu’à l’avenir, les voitures coréennes produites en Europe seront concrètement, dans une large mesure, les voitures qui seront commercialisées sur nos marchés.

Something that I think is actually far more important in estimating the market situation is the fact that South Korean manufacturers have recently opened major factories in Europe, namely in the Czech Republic and in Slovakia, which will be capable of producing around half a million cars between them on an annual basis, so the reality is perhaps that, in future, Korean cars produced in Europe will largely, in effect, be the cars that reach the market here.


Dans ce contexte, les deux parties, à savoir la CE et le gouvernement coréen, s'accordent à penser que le droit de la concurrence est essentiel au bon fonctionnement de leurs marchés respectifs ainsi qu'à la prospérité économique des consommateurs européens et coréens.

In this light, both parties, the EC and the Korean Government, share the view that competition law is vital to the efficient operation of their respective markets, as well as to the economic welfare of European and Korean consumers.


Nous avons également fait savoir aux Coréens qu'il était important que leur gouvernement soutienne les réunions entre les différentes industries concernées.

We also informed the Korean side that it is important that their government supports meetings of the industries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les études de coûts détaillées menées par la Commission en ce qui concerne les commandes passées aux chantiers sud-coréens confirment les résultats des rapports précédents, à savoir que les navires sont offerts à des prix qui ne semblent pas refléter les coûts intégraux de production.

The Commission's detailed cost investigations for orders placed in South Korean yards confirm the findings from previous reports, namely that ships are offered at prices which do not seem to cover the full costs of production.


* Les prix ont été stables sur les segments où les chantiers UE sont en position de force et les chantiers coréens ne sont pas particulièrement actifs, à savoir les petits porte-conteneurs et navires rouliers.

* Prices have been stable in those segments where EU yards are strong and Korean yards are not particularly active, namely small container ships and Ro/Ro vessels.


Les analyses détaillées des coûts qu'a effectuées la Commission en ce qui concerne les commandes passées à des chantiers sud-coréens confirment les conclusions de rapports précédents, à savoir que les navires sont proposés à des prix qui ne couvrent pas le coût total de la production.

The Commission's detailed cost investigations for orders placed in South Korean yards confirm the findings from previous reports, namely that ships are offered at prices which do not cover the full costs of production.


Le fait que des commandes de ferries pour passagers ont récemment été passées à la Corée semble indiquer que les chantiers navals coréens sont d'ores et déjà en train de se constituer le savoir-faire indispensable pour construire de grands navires à passagers et que la transition de ferries complexes à des navires de croisière devrait être possible à moyen terme.

Recent orders for passenger ferries placed in Korea indicate that Korean yards are already building up the know-how required for the construction of large passenger ships, and the step from sophisticated ferries to cruise ships should become possible in the medium term.


Les trois principales associations de constructeurs de navires, à savoir AWES (Association de constructeurs et réparateurs de navires européens) et SAJ (Association des constructeurs de navires japonais), d'une part, et KSA (Association des constructeurs de navires coréens), d'autre part, ont des vues divergentes sur l'ampleur de cet écart, ainsi que sur l'évolution future de l'offre et de la demande.

The three major shipbuilders' associations AWES (Association of European Shipbuilders and Shiprepairers) and SAJ (Shipbuilders' Association of Japan) on the one hand, and KSA (Korean Shipbuilders' Association) on the other, do not agree on the extent of this gap, and predict future demand and supply at different levels.


Quant à savoir si le régime nord-coréen retournera de quelque façon ce geste de conciliation, c'est une tout autre question, qui ne semble pas appelée à recevoir une réponse positive.

It is, however, highly uncertain if the North Korean regime will in any way reciprocate the conciliatory moves made.


w