Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment savoir si tu es atteint du diabète?
Guide pour l'établissement du relevé d'emploi
Le Relevé d'emploi

Traduction de «savoir aussi comment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Guide de l'employeur, comment remplir le Relevé d'emploi [ Le Relevé d'emploi | Tout ce qu'il est bon de savoir à propos du relevé d'emploi | Guide pour l'établissement du relevé d'emploi ]

Employer Guide, How to Complete the Record of Employment [ The Record of Employment | Everything You Want and Need to Know About the Record of Employment | Record of Employment Guide ]


Capacité d'absorption : trop d'immigrants? Pas assez? Comment savoir?

Absorptive Capacity: Too many Immigrants? Not Enough? How would We Know?


Comment savoir si tu es atteint du diabète?

How do I know if I have diabetes?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mon collègue de la Colombie-Britannique, qui occupe le fauteuil voisin du mien, pourrait poser la même question relativement à la situation dans sa province. Les agriculteurs des Maritimes voudraient savoir aussi comment ils seront protégés.

My colleague from B.C. who is sitting beside me would ask the same question in relation to things that go on in B.C. People in the Maritimes would also like to know how they would be protected.


Monsieur le ministre, j'aimerais savoir aussi comment les dispositions du projet de loi se comparent à l'actuelle législation ontarienne quant au fonctionnement du registre des délinquants sexuels?

I am curious, minister, how this lines up with the Ontario legislation in terms of the operation of the sex offender registry?


Il s'agit de renforcer les capacités en collaboration avec l'industrie locale et d'écouter la communauté, pour savoir non seulement comment on peut participer à répondre aux besoins, mais pour savoir aussi comment collaborer afin de répondre à leurs besoins mutuels en créant de l'emploi et une main-d'oeuvre viable à long terme — et des emplois de qualité.

It's capacity building with the local industry and it's listening to the community, not only in how we participate in meeting needs, but in how we can jointly work together to meet mutual needs between jobs and a long-term sustainable workforce—and jobs of quality.


Au-delà de ce qui a été dit déjà sur le principe de précaution, sur la traçabilité essentielle – premier point –, il s’agira de savoir aussi comment cette alerte générale désignant le concombre espagnol comme coupable a pu être diffusée sans preuves ou presque.

Aside from what has already been said about the precautionary principle and essential traceability – the first point – it is also a question of knowing how this general alert singling out Spanish cucumbers for blame could have been issued without any, or hardly any, proof.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le document nous dit aussi comment trouver les fonds, à savoir en taxant toutes les sources possibles, comme en imposant des taxes sur les transactions financières, les échanges commerciaux et les billets d’avion, allant essentiellement chercher l’argent directement dans les poches de nos concitoyens et des entreprises.

The document also tells us how to find the funds, which is by taxing all possible sources such as imposing taxes on financial transactions, trade exchanges and air tickets, essentially taking money straight out of the pockets of citizens and businesses.


J'aimerais savoir ce que vous pensez du fait que les conservateurs, même s'ils se plaignent aujourd'hui de l'augmentation des sommes consacrées à l'aide au développement, aient publié un communiqué de presse dans lequel ils demandent au gouvernement d'accroître le montant consacré à l'aide étrangère. J'aimerais savoir aussi comment cet accroissement cadre-t-il, selon vous, avec les hausses effectuées jusqu'à maintenant et l'objectif que de nombreuses personnes souhaitent que le Canada atteigne, à savoir la cible de 0,7 p. 100, qui a été établie comme modèle pour les pays du monde (1645) L'hon. Ralph Goodale: Madame Torsney, vous et moi s ...[+++]

But I wonder what you think about the fact that the Conservatives, while complaining today about the increases in development assistance, in fact issued a news release calling on the government to increase our foreign aid, and how you see that fitting with the increases we've had so far and the goal of many people that we reach the 0.7% target, which has been established as a model for the world (1645) Hon. Ralph Goodale: Well, Ms. Torsney, I guess you and I are accused sometimes by our opposition colleagues of being inconsistent, but in political life sometimes that criticism cuts both ways.


Si vous souhaitez me demander ce que nous devrions faire ou comment nous devrions utiliser nos ressources financières, je ne pense pas que nous devrions changer notre position du jour au lendemain en ce qui concerne le financement. Je crois, au contraire, que l’un de nos objectifs devrait être d’écouter le ministre des finances, un de nos vieux amis, un homme honnête, une personne dont nous connaissons la carrière politique, pour savoir ce qu’il pense, pour savoir comment fournir une aide financière ...[+++]

If you were also to ask me what we should do or how we should use the funding resources, I do not believe that we should change our position with regard to funding overnight, but I do believe that, in any event, one of our objectives should be to listen to the Finance Minister, an old friend of ours, an honest person, a person whose political career we have known. To find out what he is thinking, to find out how to provide financial aid as effectively as possible so that it does not just contribute to greater wellbeing for the Palestinians, but also so that it can contribute to moving the peace process forward.


- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, la dernière intervention et plusieurs autres avant elles me laissent dubitatif : comment un communiste peut-il savoir - aussi précisément - ce que veulent les peuples ?

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, like a number of those that preceded it, the last intervention makes me doubt, for example, the source of a Communist's information – which is so precise – on what the peoples want.


Il faut dire aussi que les parents des victimes ont le droit de savoir pourquoi, comment et quand sont morts leurs enfants, leurs parents ou les membres de leur famille. C'est pourquoi ils demandent - et nous le demandons aussi - une aide et une transparence totale.

And it has to be said that the victims’ loved ones have the right to know why, how and when their children, parents or relatives died, and to this end, we join them in asking for help and complete transparency.


Dans le même temps, la recherche sur le cancer ne concerne pas que la maladie elle-même; elle concerne aussi le mode de vie, il faut savoir aussi comment appréhender cette maladie; c'est également une question de croissance et de façon dont on s'alimente—autrement dit de nombreux facteurs de ce genre interviennent également. D'où l'élément d'éthique ainsi que les dimensions sciences sociales et sciences humaines, et ainsi de suite.

But at the same time, cancer research is not only about the disease itself; it's about lifestyle; it's about how you look at cancer; it's about growth; it's about how you feed yourself—it's about a number of things like that.




D'autres ont cherché : le relevé d'emploi     savoir aussi comment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir aussi comment ->

Date index: 2025-03-12
w