Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment déjà construit
Bâtiment existant
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Construction existante
Déchets déjà recyclés
Déjà vu
Fausse mémoire
Feu devenu important
Feu déjà important
Illusion de déjà vu
Illusion du déjà-vu
Immeuble déjà construit
Immeuble existant
Incendie déjà important
Le PCNP - Quatre ans déjà
Paramnésie
Personne ayant déjà été renvoyée du Canada
Préclusion pour question déjà tranchée
Réaction dépressive
Réactionnelle
Sentiment du déjà vu
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène
établissement existant

Vertaling van "savions déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


bâtiment existant | immeuble existant | construction existante | bâtiment déjà construit | immeuble déjà construit | établissement existant

existing building


déjà vu | fausse mémoire | sentiment du déjà vu | paramnésie

déjà vu | false memory | memory without recognition | paramnesia


feu déjà important | incendie déjà important | feu devenu important

advanced fire


personne ayant déjà été renvoyée du Canada [ personne ayant déjà fait l'objet d'une mesure de renvoi du Canada ]

person previously removed from Canada


Le Programme canadien de nutrition prénatale : Quatre ans déjà [ Le PCNP - Quatre ans déjà ]

Canadian Prenatal Nutrition Program: Four Years Old and Thriving [ CPNP Four Years Old and Thriving ]


illusion de déjà vu [ illusion du déjà-vu ]

déjà vu experience [ déjà vu | illusion of déjà vu ]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few weeks ...[+++]


préclusion pour question déjà tranchée

issue estoppel


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a deux ans, le vérificateur général s'est penché sur le plan des conservateurs visant à acheter des F-35, et il a découvert que c'était un gâchis total, ce que nous savions déjà.

Two years ago, the Auditor General reviewed the Conservatives' plan to purchase F-35s and found that the process was a complete mess.


Par ailleurs, je souligne que, au chapitre de la croissance, les conservateurs rajustent à la baisse les prévisions économiques qu'ils avaient eux-mêmes établies dans leur énoncé économique de l'automne. Avant même que le budget ne soit présenté, nous savions déjà que le premier ministre avait enregistré le pire taux de croissance économique de tous les premiers ministres canadiens depuis R.B. Bennett au plus fort de la grande dépression.

In the lead-up to the budget, we knew that the Prime Minister already had the worst record on economic growth of any Canadian prime minister since R.B. Bennett in the depths of the Depression.


Alors pourquoi exclure de votre définition des émissions de gaz à effet de serre la totalité des émissions produites chaque année par l'utilisation des sols, les modifications survenues dans l'utilisation des sols et la foresterie, puisque, comme nous le savions déjà l'an dernier, lorsque vous avez rédigé votre projet de loi, nous savions que ce ne serait pas possible, et qu'il allait falloir les inclure?

So why would you exclude from the definition of “greenhouse gases” the total annual sum of those items coming from land use, land-use change, and forestry, since, as we knew last year, at the time the bill was drafted, that you couldn't do that, you actually had to include them?


Elle a reproduit ce qu’avait déjà fait le sénateur Marty au sein du Conseil de l’Europe et n’a rien produit de nouveau par rapport à ce que nous savions déjà.

It has duplicated Senator Marty’s efforts in the Council of Europe and has produced nothing substantially new which was not already in the public domain.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le commissaire chargé des entreprises et de la société de l'information, M. Erkki Liikanen, a déclaré: «Nous savions déjà que les investissements publics dans les technologies de l'information (TI) peuvent générer des gains de productivité élevés dans le secteur public, au même titre que dans les entreprises privées, comme l'a souligné la récente communication sur l'administration en ligne (IP/03/1300).

Enterprise and information society Commissioner Erkki Liikanen said: “We already know that public IT investment can generate substantial productivity gains in the public sector, as well as in private enterprise, as pointed out in the recent Communication on eGovernment (IP/03/1300).


Je voudrais dire un dernier mot pour souligner ce que le commissaire Barnier a déjà mentionné: le dévouement des pompiers et de la population civile qui, par leurs actes de courage, de générosité et d’héroïsme, viennent de prouver ce que nous savions déjà, à savoir que, dans les tragédies, de même que celles-ci révèlent parfois les pires aspects de l’Homme, nombreux sont également ceux qui révèlent ce qu’il y a de meilleur dans l’Homme.

I wish to say a final word to emphasise a point that Commissioner Barnier has already mentioned: the dedication of the fire-fighters and of the civilian population, whose acts of courage, generosity and heroism are ample proof of the well-known fact that during tragedies such as this one, when the worst aspects of humanity occasionally become manifest, there are also many people who show us the best that humanity has to offer.


Je voudrais dire un dernier mot pour souligner ce que le commissaire Barnier a déjà mentionné: le dévouement des pompiers et de la population civile qui, par leurs actes de courage, de générosité et d’héroïsme, viennent de prouver ce que nous savions déjà, à savoir que, dans les tragédies, de même que celles-ci révèlent parfois les pires aspects de l’Homme, nombreux sont également ceux qui révèlent ce qu’il y a de meilleur dans l’Homme.

I wish to say a final word to emphasise a point that Commissioner Barnier has already mentioned: the dedication of the fire-fighters and of the civilian population, whose acts of courage, generosity and heroism are ample proof of the well-known fact that during tragedies such as this one, when the worst aspects of humanity occasionally become manifest, there are also many people who show us the best that humanity has to offer.


Le présent rapport résume ce que nous savions déjà grâce à maints autres documents : la gestion financière et celle de l'utilisation des crédits appellent toujours des réformes.

The report before us summarises what we already know from many other reports: there is still a need for reform in financial management and the way funds are implemented.


Ces rapports ont confirmé ce que nous savions déjà tous : en matière d'égalité de traitement et d'égalité des chances entre hommes et femmes au sein de l'UE, tout n'est pas encore au point, bien que la première directive relative à l'égalité de traitement, qui portait sur l'égalité des salaires entre hommes et femmes, date déjà de 25 ans et que le traité de Rome de 1957 prévoyait déjà dans l'article 119 la suppression de la discrimination salariale dont les femmes sont victimes.

These reports have confirmed what we were all already fully aware of. The situation is far from hunky-dory when it comes to equal treatment and equal opportunities for men and women within the EU, despite the fact that the first equal treatment directive concerning equal pay for men and women came into force as long as 25 years ago, and Article 119 of the Treaty of Rome, which came into force in 1957, made provision for the elimination of wage discrimination against women.


Il est d'ores et déjà établi que la décision de la Cour suprême ne nous apprendra rien que nous ne savions déjà.

One fact we do know is that the supreme court ruling will not tell us anything that we do not know already.


w