Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
à ce jour
écran Aujourd'hui

Vertaling van "savions aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne pourrons pas dire aux générations futures que nous ne savions pas. Parce que nous sommes conscients aujourd´hui des risques qui nous guettent demain.

We cannot tell future generations that we did not know because we are aware today of the risks that lie in store for us tomorrow.


Au milieu des années 1990, nous savions que l'Internet était puissant et que beaucoup de choses formidables pourraient se produire; mais nous ne savions pas que cela mènerait à la création de Facebook ou de Netflix, que cette puissante force destructrice dans tous les secteurs deviendrait ce qu'elle est aujourd'hui.

In the mid-1990s, we knew the Internet was powerful and all these great things could happen; but we didn't know Facebook or Netflix were going to come from it — this powerful destructive force across all industries to what it is today.


Malheureusement, nous ne savions pas que le secrétaire parlementaire ou un autre ministériel, que ce soit le secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, le secrétaire parlementaire responsable de l'ACDI ou le ministre, fournirait une réponse aujourd'hui.

Unfortunately, we did not know the parliamentary secretary or anybody for that matter from the government side, whether it was Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons, or the parliamentary secretary for CIDA or the minister, was going to respond today.


Le commissaire a ouvert cette séance en disant, et je suis d’accord avec lui, que nous étions quelque peu rhétoriques aujourd’hui quand nous parlions d’efficacité, que l’incertitude entourait l’objectif de 20 %, étant donné qu’il a déjà été réduit de moitié, et que nous ne savions pas vraiment à quoi nous faisions référence.

The Commissioner opened this sitting by saying – and I agree with him – that we are somewhat rhetorical today when we talk about efficiency, that uncertainty surrounds the 20% target, given that it has already been halved, and we do not really know what we are referring to.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous savions déjà que des plans étaient nécessaires, mais, aujourd’hui, nous avons également besoin d’une autorité qui ne participe pas seulement à l’élaboration de ces plans, mais se charge également de leur mise en œuvre.

We knew already that we needed plans, but now an authority is needed too, one that is not only involved in drawing up these plans but also takes care of their implementation.


Bien que l’Union européenne puisse se féliciter de compter des régions qui étaient autrefois défavorisées et connaissent désormais la croissance et la prospérité, nous savons tous que ce type de réussite n’est pas automatique et que nous n’avons pas de garantie de les répéter au cours des 50 prochaines années, si bien que même le 25 mars, jour d’anniversaire de l’Europe, nous savions que la tâche qui nous attend aujourd’hui et qui attend le Conseil européen en particulier ne serait pas facile.

Although the European Union can point to disadvantaged regions that have now achieved growth and prosperity, we all know that this sort of success does not happen automatically and that there is no guarantee of similar successes over the next 50 years, and so it was that, even on 25 March, on Europe’s birthday, we knew that the task facing us today and the European Council in particular would not be easy ones.


Si, par exemple, je compare ce que nous savions du mécanisme de transmission de la politique monétaire il y a cinq ans et aujourd'hui, je puis affirmer que les progrès accomplis sont manifestes et que nous avons acquis des connaissances utiles.

If I, for instance, compare our knowledge about the transmission mechanism of monetary policy we had five years ago with what we know now I have to say that we have made clear progress and gained many useful insights.


Cela, nous le savions. Aujourd'hui, nous voyons avec angoisse que d'autres représentants de l'Union semblent avoir renoncé au rôle démocratique de l'Europe.

However, today we are concerned to learn that other representatives of the Union seem to have turned their backs on the Union’s democratic role.


M. John Reynolds (chef de l'opposition, Alliance canadienne): Monsieur le Président, nous avons toujours su que le gouvernement prenait la sécurité du pays à la légère, mais nous ne savions pas à quel point il pouvait être indifférent jusqu'à aujourd'hui.

Mr. John Reynolds (Leader of the Opposition, Canadian Alliance): Mr. Speaker, we always knew that the government was taking security in the country lightly but we never knew how shockingly indifferent the government was until today.


D'après ce que nous savions des recherches scientifiques menées et de ce qui se faisait ailleurs, nous avions la ferme conviction, et je le crois encore aujourd'hui, que si la Nouvelle-Écosse avait appliqué la réglementation en vigueur, les sites d'aquaculture de la baie Sainte-Marie auraient cessé leurs activités avant même d'atteindre leur pleine capacité de production.

We know from the science that we were trying — you know, once again, remember who we are, what we're trying to learn and what we understand is going on elsewhere — we truly believed, and I do to this day, that if Nova Scotia had adhered to the current regulations then they would've had to shut down the sites in St. Mary's Bay. They would never have gone to full production.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savions aujourd ->

Date index: 2024-06-04
w