Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte de surplus
Excédent agricole
Excédent commercial agricole
Excédent de bénéfices
Exédent de profit
Que savez-vous de l'eau?
Savez-vous?
Surplus
Surplus agricole
Surplus collectif
Surplus de bénéfices
Surplus de profit
Surplus de terrain
Surplus de terrain non cadastré
Surplus des consommateurs
Surplus du consommateur
Surplus global
Surplus pour la collectivité
Surplus social

Vertaling van "savez—les surplus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
surplus collectif [ surplus global | surplus pour la collectivité ]

social surplus






excédent de bénéfices | exédent de profit | surplus de bénéfices | surplus de profit

surplus earning


surplus du consommateur | surplus des consommateurs

consumer surplus


surplus de terrain non cadastré | surplus de terrain

no-man's land


surplus collectif | surplus social

social surplus | net social benefit of production




excédent agricole [ excédent commercial agricole | surplus agricole ]

agricultural surplus [ agricultural over-production | agricultural trade surplus | farm surplus | surplus of agricultural products ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans ce document—j'ai assisté à la dernière réunion, comme vous le savez—les surplus bruts sur cinq ans étaient établis à 95,5 milliards de dollars, et les surplus nets à 67 milliards, compte tenu de la réserve pour éventualités, de la marge de prudence, et tout le reste.

In that document—I was at the last meeting, as you know—the gross surpluses over the five years were $95.5 billion and net of $67 billion, after contingency, prudence, etc.


Comme vous le savez, il y a maintenant un énorme surplus cumulatif d'environ 43 milliards de dollars dans le compte de l'AE. Même si on a commencé à réduire les taux, les surplus ne cessent de gonfler pour atteindre des niveaux astronomiques.

As you know, we've ended up with a huge cumulative surplus, $43-some billion. The rates have been coming down, yet the surpluses have still been climbing to an astronomical level.


Nous travaillons intelligemment, vous le savez, vous l'avez même reconnu à plusieurs reprises, monsieur le Président, lorsque nous présentions nos prévisions annuelles qui arrivaient, au plan des surplus, à plus ou moins 3 p. 100 ou 4 p. 100. On a établi un scénario qui prenait cinq ans pour réaliser les conclusions du rapport Séguin et corriger le déséquilibre fiscal.

Mr. Speaker, as you know, we work intelligently, and you yourself recognized that on a number of occasions, when we tabled our annual forecasts for surpluses, which were never off by more than 3% or 4%. We came up with a five year scenario to achieve the conclusions of the Séguin report and right the fiscal imbalance.


Je suis ravi et me félicite du fait que vous ayez à présent la responsabilité de ce thème important, Madame la Commissaire, car en tant qu'ancienne ministre espagnole de l'Agriculture, vous savez qu'en matière de politique agricole, il est probablement plus indiqué de réduire les surplus que de consacrer des surfaces utiles à l'exploitation énergétique de la biomasse.

I am very grateful and happy that you, Commissioner, now have responsibility for this important subject for, as a former Spanish Minister for Agriculture, you know that it is possibly much more sensible to reduce the surpluses achieved in the context of European agricultural policy than to make areas available for cultivation which could be exploited for utilising energy from biomass.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les onze premiers mois du dernier exercice financier, savez-vous combien de surplus se sont accumulés dans les coffres du gouvernement fédéral?

Does anyone know how much has accumulated in the federal government's coffers in the first 11 months of the last fiscal year?


Savez-vous qu'en plus du surplus que je viens de mentionner pour la seule année 1996, cinq milliards de dollars, il restera encore de l'argent pour la formation de la main-d'oeuvre.

Did you know that besides the surplus I just mentioned for 1996 alone, five billion dollars, there is still money left over for manpower training.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savez—les surplus ->

Date index: 2022-03-08
w