Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que savez-vous de l'eau?
Savez-vous?
Vous savez ce qui en est

Traduction de «savez-vous depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dès avant le débat de haut niveau, le Conseil avait appelé à l’ouverture d’une enquête et recommandé la suspension de la Libye du droit de siéger au Conseil - ce qui, comme vous le savez, a depuis été confirmé par une décision unanime de l’Assemblée générale.

Already before the High-Level Segment, the Council had called for an inquiry and recommended the suspension of Libya’s membership of the Council – which, as you know, has since been confirmed by the General Assembly in a unanimous decision.


Comme vous le savez tous, depuis la décision du Quartet le 9 mai 2006, nous disposons du mécanisme international temporaire, auquel la Commission a recouru pour affecter 107,5 millions d’euros au total à ses trois volets, le premier pour les urgences, le deuxième pour les infrastructures et le troisième pour les fonds destinés aux groupes de la société les plus vulnérables et les plus démunis.

As we know from the decision by the Quartet on 9 May 2006, we have the temporary international mechanism and the European Commission used this mechanism to deliver the sum of EUR 107.5 million to its three windows, one for emergencies, one for infrastructure and one for payments to the poorest, vulnerable social groups.


Comme vous le savez tous, depuis la décision du Quartet le 9 mai 2006, nous disposons du mécanisme international temporaire, auquel la Commission a recouru pour affecter 107,5 millions d’euros au total à ses trois volets, le premier pour les urgences, le deuxième pour les infrastructures et le troisième pour les fonds destinés aux groupes de la société les plus vulnérables et les plus démunis.

As we know from the decision by the Quartet on 9 May 2006, we have the temporary international mechanism and the European Commission used this mechanism to deliver the sum of EUR 107.5 million to its three windows, one for emergencies, one for infrastructure and one for payments to the poorest, vulnerable social groups.


Vous savez que depuis l'an 2000, l'état birman ne publie plus de chiffre.

As you know, Burma stopped publishing figures in 2000.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, je vous suis obligée, Monsieur Busquin, car vous savez que, depuis plusieurs années, je suis particulièrement intéressée par Galileo, qui m’est devenu très cher.

– (DE) Mr President, I am obliged to Mr Busquin, who knows that I have for a number of years had a particular interest in Galileo, which has become very dear to me.


J'espère qu'une grande majorité de cette Assemblée plénière l'approuvera, car, comme vous le savez tous, depuis que le traité d'Amsterdam est entré en vigueur, tous les programmes communautaires doivent voir figurer dans leurs objectifs la promotion de la femme ainsi qu'une plus grande égalité, non seulement au sein de l'Union européenne, mais également dans les pays avec lesquels nous avons passé des accords de collaboration, en particulier dans la région euro-méditerranéenne.

I hope that the House will approve it by a large majority, because, as you all know, since the Treaty of Amsterdam entered into force, all Community programmes must include the objective of promoting women and achieving greater equality, not only in the European Union, but also in the countries with which we have cooperation agreements, particularly in the Euro-Mediterranean area.


Malgré tous mes efforts, ceux du Parlement européen, qui doit adopter une résolution le 14 juin, et ceux des ministres des gouvernements soucieux de faire progresser rapidement le dossier, ces quatorze mois n'ont pas permis d'aboutir à un accord sur ledit siège parce que certaines délégations ont prétendu établir un lien entre cette décision et le problème plus général de l'ensemble des sièges, qui vous le savez, revêt depuis toujours uncaractère éminemment conflictuel surtout en ce qui concerne l'implantation du Parlement européen.

Over the last 14 months, despite all my efforts, the efforts of the European Parliament, which will be adopting a Resolution on the subject on 14 June, and the efforts of the Ministers of the Governments concerned to make rapid progress, it has proved impossible to reach agreement on the seat, because certain delegations for some reason wanted to link this decision with the more general question of the "package deal" concerning the seats of all the Institutions, which as you know has always been a highly controversial issue, especially as regards the seat of the European Parliament.


La Communauté, comme vous le savez, mène depuis plusieurs années une politique de recherche propre.

As you know, the Community has been leading, for several years, it's own research policy.


Vous savez que depuis l'acquisition, de nombreux transporteurs régionaux de l'Ouest qui avaient des ententes avec Canadien ont cessé leurs opérations.

You know that since the takeover, many western regional carriers that had agreements with Canadian are no longer operating.


Vous savez que depuis plusieurs décennies, des ententes sont en place à ce sujet et que des sommes considérables sont ainsi versées au gouvernement du Québec pour faciliter l'intégration de ces immigrants.

You know that for several decades there have been agreements in place in this regard, and considerable amounts of money have been paid to the Government of Quebec to facilitate the integration of these immigrants.




D'autres ont cherché : savez-vous de l'eau     savez-vous     savez-vous depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savez-vous depuis ->

Date index: 2021-12-06
w