Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antérograde
Apprentissage de concepts à partir d'exemples
Apprentissage par exemples
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Défense homme à homme à partir du centre
Défense individuelle à partir du centre
Géotextile tissé de fils monofilaments
Géotextile tissé monofilament
Géotextile tissé à base de monofilaments
Géotextile tissé à partir d'un monofilament
Géotextile tissé à partir de fils monofilament
Issu à partir de déchets
Produit à partir de X génétiquement modifié
Produit à partir de X génétiquement modifié
Produit à partir de X modifié par génie génétique
Produit à partir de X modifié par génie génétique
Produit à partir de X par génie génétique
Produit à partir de Y génétiquement modifié
Produit à partir de Y modifié par génie génétique
Produit à partir de déchets
Synthèse de la parole à partir du texte
Synthèse texte-parole
Synthèse vocale à partir du texte
Unité de transformation de charbon en pétrole
Usine de fabrication du pétrole à partir du charbon
Usine de production du pétrole dérivé de la houille
Usine de production du pétrole à partir du charbon
X

Vertaling van "savez à partir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
usine de fabrication du pétrole à partir du charbon [ usine de production du pétrole à partir du charbon | usine de production du pétrole dérivé de la houille | usine de production de pétrole synthétique à partir de charbon | unité de transformation de charbon en pétrole ]

oil-from-coal plant


produit à partir de X génétiquement modifié (1) | produit à partir de X modifié par génie génétique (2) | produit à partir de X par génie génétique (3) | X (OGM) (4)

produced from genetically modified X


défense homme à homme à partir du centre [ défense individuelle à partir du centre ]

half-court man-to-man defence


géotextile tissé à partir de fils monofilament [ géotextile tissé à partir d'un monofilament | géotextile tissé de fils monofilaments | géotextile tissé monofilament | géotextile tissé à base de monofilaments ]

monofilament woven geotextile


produit à partir de X modifié par génie génétique | produit à partir de X génétiquement modifié

derived from GM (1) | produced from genetically modified organisms (2) | derived from genetically modified organisms (3)


synthèse texte-parole | synthèse de la parole à partir du texte | synthèse vocale à partir du texte

text-to-speech | TTS | text-to-speech synthesis | text-to-speech conversion | text-to-voice | TTS synthesis


apprentissage par exemples | apprentissage par les exemples | apprentissage à partir d'exemples | apprentissage de concepts à partir d'exemples

learning from examples | learning by examples


issu à partir de déchets | produit à partir de déchets

refuse-derived


produit à partir de Y génétiquement modifié (1) | produit à partir de Y modifié par génie génétique (2)

produced using genetically modified Y


antérograde | se rapportant à des faits survenus à partir d'un moment donné

anterograde | moving forward
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme vous le savez à partir de vos comparutions antérieures ici, j'ai toujours été préoccupé par la valeur du dollar canadien par rapport à celle du dollar U.S. et par la nature et l'ampleur de l'écart entre les taux d'intérêt américains et canadiens.

As you know from past appearances here, I have had an ongoing preoccupation with both the level of the Canadian dollar vis-à-vis the U.S. dollar, and also with the nature and extent of the spread between U.S. and Canadian interest rates.


Comme vous le savez à partir des données statistiques, la moitié de la population inuite est âgée de 22 ans ou moins, la moitié de la population des premières nations est âgée de 25 ans ou moins et la moitié de la population métisse est âgée de 30 ans ou moins.

As you know from the statistics, half the Inuit population is 22 years and younger, half the first nations population is 25 years and younger, and half the Métis population is 30 years and younger.


- (EN) Il n’existe aucune subdivision spécifique aujourd’hui mais comme vous le savez, à partir de la base juridique que nous avons, le programme est divisé en quatre principaux piliers portant sur la formation tout au long de la vie: Erasmus, Comenius, Leonardo da Vinci et Grundtvig, plus des actions horizontales ou des sélections de transfert.

− There is no specific subdivision now, but as you know from the legal base we have the programme is divided into four main pillars concerning lifelong learning: Erasmus, Comenius, Leonardo da Vinci and Grundtvig, plus horizontal actions or transfer selections.


Comme vous le savez, à partir du 1er janvier ma collègue Mme Kuneva prendra en charge la protection des consommateurs et elle est également très sensible à cette question.

As you know, as of 1 January my colleague Mrs Kuneva is going to take over consumer protection and she feels very strongly about this issue as well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme vous le savez, à partir du 1er janvier ma collègue Mme Kuneva prendra en charge la protection des consommateurs et elle est également très sensible à cette question.

As you know, as of 1 January my colleague Mrs Kuneva is going to take over consumer protection and she feels very strongly about this issue as well.


Ce matin, le secrétaire d'État a un peu conforté les agissements du gouvernement en disant: «Vous savez, à partir du 11 septembre, on a été précipités.

This morning the secretary of state tried to justify somewhat the government's actions by saying “As you know, we have had to act quickly since September 11.


Nous devons également fournir les moyens de faire de cette vision une réalité, et comme vous le savez la Commission travaille actuellement au mécanisme financier qui s’appliquera pour les années à partir de 2007.

We also need to provide the necessary means to make this vision a reality, and as you know the Commission is currently working on the EU financial framework for the period 2007 and beyond.


Vous savez que conformément au nouveau Règlement financier, toutes les institutions auront l'obligation à partir de 2005 de procéder à une comptabilité d'exercice intégrée.

As you are aware, under the new Financial Regulation all institutions will be required from 2005 to produce comprehensive, accruals-based accounts.


Vous savez aussi que le programme est ouvert à une grande variété de bénéficiaires potentiels, à partir du moment où ces derniers sont susceptibles de développer une action culturelle et de monter un projet.

You are doubtless also aware that there is scope for the programme to cater for a wide range of new beneficiaries, as soon as they are in a position to develop cultural actions and to set up a project.


Il y a des règles, nous y travaillons, nous nous préparons nous-mêmes, mais, Mesdames et Messieurs les Députés, ce n'est pas parce qu'on va faire entrer dans l'Union, à partir de 2003, des régions très pauvres de l'Est - et vous savez bien qu'elles sont très, très pauvres - que d'un seul coup, les régions pauvres de l'Ouest, du Sud, ou les régions pauvres qui sont ultrapériphériques, cesseront, à cause de l'élargissement, d'avoir des difficultés.

There are rules. We are working and making our own preparations, but, ladies and gentlemen, just because we are going to integrate some very poor regions in Eastern Europe into the European Union as of 2003 – and you know full well just how very impoverished they are – does not mean that, suddenly, because of enlargement, we shall think that poor regions in the West or the South, or impoverished outermost regions, have no more problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savez à partir ->

Date index: 2025-02-02
w