Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACS
ADS
Acheminement selon l'heure
Acheminement selon la tranche horaire
Acheminement selon le créneau horaire
Analyse comparative entre les sexes
Analyse différenciée selon le genre
Analyse différenciée selon le sexe
Analyse différenciée selon les sexes
Budgétisation selon la méthode additive
Effectuer des plantations selon les consignes données
Fondé sur une comptabilité d'exercice
Installer les clients selon la liste d’attente
Jugement rendu selon la procédure accélérée
Jugement selon la procédure accélérée
Placer les clients selon la liste d’attente
Préparer des médicaments selon une prescription
Que savez-vous de l'eau?
Savez-vous?
Selon la comptabilité d'exercice
Selon la méthode de l'exercice
Selon le système de l'abonnement
Selon le système de l'exercice
Selon une comptabilité d'exercice
établissement du budget selon la méthode additive

Vertaling van "savez que selon " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
placer les clients selon la liste d’attente | installer les clients selon la liste d’attente | placer les clients selon la liste d’attente

seat customers according to waiting list | seat customers in accordance to the waiting list | organise customer seating plan | seat customers according to the waiting list


acheminement selon la tranche horaire | acheminement selon le créneau horaire | acheminement selon l'heure

time of day routing


fondé sur une comptabilité d'exercice [ selon la comptabilité d'exercice | selon le système de l'exercice | selon une comptabilité d'exercice | selon le système de l'abonnement | selon la méthode de l'exercice ]

on an accrual basis






jugement rendu selon la procédure accélérée | jugement selon la procédure accélérée

judgment on quick ruling


budgétisation selon la méthode additive | établissement du budget selon la méthode additive

incremental budgeting


analyse différenciée selon les sexes | ADS | analyse différenciée selon le sexe | analyse différenciée selon le genre | analyse comparative entre les sexes | ACS

gender-differentiated analysis | GDA | gender-based analysis | GBA


effectuer des plantations selon les consignes données

plant according to guideline | plant according to regulations | plant according to guidelines | plant in accordance to rules


préparer des médicaments selon une prescription

prepare medicinal products from prescription | prepare pharmaceutical form of medication from prescription | prepare medication according to prescriptions | prepare medication from prescription
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La coprésidente (la sénatrice Rose-Marie Losier-Cool): Chers collègues, vous savez que selon nos règles habituelles, au deuxième tour, nous accordons la parole aux partis de l'opposition, puis au gouvernement.

The Joint Chair (Senator Rose-Marie Losier-Cool): Dear colleagues, you know that according to our usual rules, during the second round, we turn the floor over to the opposition parties, and then to the government.


J'ignore si vous le savez, mais, selon les recommandations faites dans le rapport MacKay, on peut ouvrir une nouvelle banque à condition d'avoir 10 millions de dollars de capitaux et de jouir d'une exonération de l'impôt sur le capital et de certains autres avantages.

I don't know if you're familiar with this, but with $10 million of capital you can start a new bank under the MacKay recommendations with no capital taxes and some advantages.


M. Pellerin : Vous savez quoi, selon mon expérience personnelle des relations d'affaires avec les compagnies ferroviaires, vous pouvez tenir beaucoup de réunions avec elles et elles peuvent vous montrer beaucoup de chiffres, vous dire beaucoup de choses qui vous font croire qu'elles ont une idée de ce qui va changer ou de ce qui va arriver, et vous pensez qu'il y a de l'espoir.

Mr. Pellerin: You know what, in my personal experience of dealing with the railways, you can have a lot of meetings with them and they can show you a lot of numbers, tell you a lot of things that would make you believe they've got a handle on what's going to change or happen, and you would think there's some hope here.


Nous avons apporté des changements en ce qui concerne le vol d'identité, comme vous le savez, et selon moi ces changements modernisent le Code criminel pour refléter ce qui se passe actuellement chez nous. Nous avons modifié, par exemple, les procédures de libération sous caution.

We made changes with respect to ID theft, as you know, and again, in my opinion, it's updating the Criminal Code to reflect what's actually happening out there.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens pour acquis que vous avez pris connaissance du projet de loi C-32, alors, vous savez que, selon l'article 47, le sous-alinéa 41.21(2)a)(iii) proposé confère au ministre un pouvoir discrétionnaire étendu de prendre des règlements pour modérer certaines dispositions anticontournement.

I assume you've read Bill C-32, so you're aware that under clause 47, proposed item 41.21(2)(a)(iii) gives the minister a broad discretion to make regulations to ease up on some of those anti-circumvention provisions.


Comme vous le savez, selon les articles 149 et 150 du traité CE, le contenu éducatif et l’organisation des systèmes éducatifs et de formation relèvent de la responsabilité des États membres.

As you know, in accordance with Articles 149 and 150 of the EC Treaty, responsibility for the content and organisation of education and training systems rests with the Member States.


Comme vous le savez, le gouvernement irlandais n’a pas encore pris formellement position pour indiquer s’il approuvait ou non ces recommandations et s’il souhaitait les mettre en œuvre ni selon quelle méthode.

As you know, the Irish Government has not yet formally adopted a position to indicate whether or not it approves these recommendations and whether or not it wishes to implement them, or by what method.


Savez-vous que, selon une enquête réalisée en 2003, 40 % des enfants dialoguant avec des personnes en ligne s'étaient vu proposer une rencontre physique, que, en 2006, 22 % d'entre eux avaient effectivement accepté un rendez-vous?

Are you aware that a survey in 2003 showed that 40% of children said that people they had only met online asked them to meet in person and in 2006 22% of them actually met the person.


Vous savez qu'aucun accord n'a été conclu en l'espèce, car certains États membres ont posé des problèmes insurmontables, mais la présidence slovène vient de soulever un point qui, selon moi, doit être traité en priorité: la question des décisions in absentia.

You know that no agreement was reached on this because some Member States put insurmountable problems in the way, but now the Slovenian Presidency has raised something that I think could be dealt with as a priority: the matter of judgments in absentia.


Au-delà de cette question, les problèmes de l'utilisation des cellules souches d'origine embryonnaire et de l'utilisation des embryons humains à des fins de recherche font, comme vous le savez, l'objet d'appréciations qui varient considérablement selon les sensibilités et les convictions.

Going beyond that issue, the problems concerning the use of stem cells of embryonic origin and the use of human embryos for research are, as you know, the subject of assessments which vary considerably according to people’s sensibilities and convictions.


w