Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendu que
Considérant que
D'autant que
Puisqu'il en est ainsi
Puisque
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que

Traduction de «savez puisque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]




surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme vous le savez, puisqu'il en a déjà été question, la prévalence d'IVCC varie entre 100 et 0 p. 100, selon les sources.

As you know, the prevalence, as I mentioned, ranges between 100 and 0.


- Monsieur le Président, la situation des jeunes aujourd’hui en Europe est très préoccupante – comme vous le savez puisque nous avons cinq millions de jeunes au chômage.

– (FR) Mr President, the present situation of young people in Europe is very worrying – as you are aware – since there are five million young people out of work.


– Madame la Présidente, vous le savez puisque vous avez vous–même été désavouée par la Cour de justice européenne dans une affaire d’immunité qui me concerne.

– (FR) Madam President, you know this since you yourself were disavowed by the European Court of Justice in an immunity case concerning me.


Comme vous le savez, puisque cette personne, homme ou femme, sera également vice-présidente de la prochaine Commission, elle sera soumise au vote d’approbation du Parlement.

As you know, since this person will also be Vice-President of the next Commission, he or she will also be subject to the Parliament’s vote of approval.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est un outil très utile puisqu'il permet à tous les concurrents de savoir exactement quels sont les souhaits du client — dans ce cas-ci, le gouvernement du Canada — et les données dont il doit tenir compte lors de l'achat et de la location d'une propriété. Vous le savez puisque vous l'avez noté, mais je tiens aussi à souligner que j'ai doublé la durée de la période où l'avis d'adjudication de contrat était en vigueur.

It is a very useful tool, because it allows all the competitors to know exactly what the customer—in this case, the Government of Canada—wants and the data that needs to be taken into account when purchasing and leasing property., You are aware of it, since you noted it, but I would like to stress that I doubled the period during which the contract award notice was in effect.


J’ai dit que ces travaux ont été freinés par les retards liés à la confirmation de la participation active des États membres - vous le savez puisque vous en avez parlé vous-même -, et par la décision que nous avons prise de concentrer les faibles ressources sur la mise en œuvre de l’approche volontaire énoncée dans le plan d’action.

I have already said that this work was held up by delays connected with confirmation of the active participation of the Member States - you are clearly aware of this, as you have spoken of it yourself - and by our decision to concentrate our scarce resources on implementing the voluntary approach set out in the action plan.


De plus, tout cela n'est pas nouveau, vous le savez, puisque cette question a déjà été évoquée lors du sommet de Tampere.

Once again, none of this is new, as you know, since this question was also raised at the Tampere Summit.


Monsieur le Président, comme vous le savez puisque vous avez pris part à ces discussions, la conversation touchant les présidences et les vice-présidences des comités a tourné autour de notre affirmation selon laquelle le Bloc a obtenu une part disproportionnée du temps de parole à la période des questions.

Mr. Speaker, as you are aware because you were part of the discussions, the talk about chairmanships and vice-chairmanships of committees hinged around our contention that the Bloc was getting a disproportionate share of air time on question period.


Est-ce que la vice-première ministre peut nous indiquer qui, dans ce gouvernement, sera désormais chargé de défendre le dossier du chantier MIL Davie, un des dossiers prioritaires au Québec, comme vous le savez, puisque le ministre des Finances, également responsable du développement régional au Québec, ne pourra donner suite aux engagements électoraux du Parti libéral en raison des intérêts personnels qu'il détient dans le transport maritime, et qu'il s'interdit lui-même d'en parler à ses collègues du Conseil des ministres?

Could the Deputy Prime Minister tell us who in the government will be in charge of putting the case for the MIL Davie shipyards, one of the most important in Quebec, since the Minister of Finance, also responsible for regional development in Quebec, will not be in a position to uphold the campaign commitments of the Liberal Party due to his personal interests in marine transportation and to his reluctance to even talk about it to his Cabinet colleagues?


De plus, dans le récent budget, nous avons alloué 2 000 $ de crédit pour chaque enfant de moins de 18 ans, comme vous le savez puisque vous siégez au Comité sénatorial permanent des finances nationales et que vous avez parlé au ministre des Finances.

In addition, in the latest budget, we have provided a credit of $2,000 for each child under the age of 18. This is not news to you, since you sit on the Standing Senate Committee on National Finance and have spoken to the Minister of Finance.




D'autres ont cherché : attendu     considérant     autant     puisqu'il en est ainsi     puisque     surtout parce     surtout puisque     surtout     savez puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savez puisque ->

Date index: 2023-04-19
w