Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "savez déjà l'année " (Frans → Engels) :

La présidente suppléante (l'hon. Sheila Finestone): Pourrais-je vous poser une question à tous les deux, avant de commencer, parce que le comité des droits de la personne examine ces deux aspects depuis plusieurs années, comme vous le savez déjà, et non pas seulement depuis ces derniers jours.

The Acting Chair (Mrs. Sheila Finestone): Could I ask both of you a question before we start, because both your issues have been discussed, as you well know, in years past in front of the committee on human rights, not just in the last few days.


Comme la plupart d'entre vous le savez déjà, les recherches menées par l'AFAC ont révélé que les femmes et les filles autochtones sont plus susceptibles d'être victimes de violence en raison des répercussions des politiques gouvernementales antérieures et actuelles, comme les pensionnats, la « rafle des années 1960 » et le système d'aide à l'enfance, tous liés à la pauvreté et au racisme.

As most of you are also aware, NWAC's research has revealed that aboriginal women and girls are more vulnerable to violence due to impacts of past and current state policies, such as the residential schools, the “sixties scoop”, and the child welfare system, all connected to poverty and racism.


Ce n'est pas la première fois que je viens témoigner devant ce comité, alors vous savez déjà que notre industrie a essuyé de durs coups au cours des trois à cinq dernières années.

As I've presented to this committee in the past, you are well aware of some of the shocks our industry has experienced over the last three to five years.


Comme vous le savez, la Commission a déjà adopté deux initiatives majeures dans ce domaine: le livre vert sur les pensions, auquel succèdera dans un an un livre blanc décrivant les futures actions, et la proposition - basée sur la vôtre, Monsieur Mann - de déclarer l’année 2012 «Année européenne du vieillissement actif et de la solidarité entre les générations».

As you know, the Commission has already adopted two major initiatives in this area: our Green Paper on pensions, which will be followed next year by a White Paper outlining future activities, and our proposal – based on your proposal, Mr Mann – to designate 2012 as the European Year for Active Ageing.


Enfin, comme vous le savez déjà, la multinationale Alcatel Lucent a décidé de licencier 12 500 travailleurs dans les trois prochaines années, pour la plupart en Europe.

Finally, as you will already know, the multinational Alcatel Lucent has decided to lay off 12 500 workers over the next three years, most of whom work in Europe.


Enfin, comme vous le savez déjà, la multinationale Alcatel Lucent a décidé de licencier 12 500 travailleurs dans les trois prochaines années, pour la plupart en Europe.

Finally, as you will already know, the multinational Alcatel Lucent has decided to lay off 12 500 workers over the next three years, most of whom work in Europe.


Comme vous le savez déjà, d'après l'information que vous ont communiquée Statistique Canada et Condition féminine Canada, il y a eu des améliorations importantes durant les dernières années en ce qui concerne la situation du faible revenu chez les femmes du Canada.

As you're already aware from the briefings you've received from Status of Women Canada and Statistics Canada, significant strides have been made in recent years in improving the low-income situation of women in Canada.


Vous savez que la politique sur la migration légale ne sera pas représentée l'année prochaine, car nous avons déjà adopté une série de propositions sur la migration légale et ce n'est donc plus notre principale préoccupation pour l'année prochaine.

You know that the policy on legal migration will not be represented next year because we have already adopted a number of proposals on legal migration, so this is not the main focus for next year.


Vous savez que la politique sur la migration légale ne sera pas représentée l'année prochaine, car nous avons déjà adopté une série de propositions sur la migration légale et ce n'est donc plus notre principale préoccupation pour l'année prochaine.

You know that the policy on legal migration will not be represented next year because we have already adopted a number of proposals on legal migration, so this is not the main focus for next year.


M. Marc-André Charlebois (président, Association canadienne des agents de voyage): Madame la présidente, mesdames et messieurs les membres du comité, l'Association canadienne des agences de voyage (ACTA), qui représente environ 4 800 agences au Canada, est heureuse de pouvoir vous présenter ses recommandations en vue du prochain budget qui sera déposé par le gouvernement. [Français] Comme vous le savez déjà, l'année que nous venons de passer a été particulièrement difficile pour les agences de voyages.

Mr. Marc-André Charlebois (President, Association of Canadian Travel Agencies): Madam Chairman, committee members, the Association of Canadian Travel Agencies, which represents approximately 4,800 travel agencies from across the country, is pleased to be taking part in your committee's discussions on next year's budget [Translation] As you're well aware, last year was especially difficult for travel agencies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savez déjà l'année ->

Date index: 2021-05-27
w