Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Traduction de «savez comment nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rivaliser avec nos voisins ... Comment nous en tirons-nous par rapport aux États-Unis?

Keeping Up with the Joneses... How is Canada Performing Relative to the US?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Carney: Je pense que vous faites un travail merveilleux et si nous pouvons vous aider de quelque façon que ce soit, vous savez comment trouver notre présidente.

Senator Carney: I think you are doing marvellous work, and if there is any way that we can help you, you know where to find the chair.


Général Dallaire, vous savez comment nous procédons; faites- nous votre exposé, puis nous passerons aux questions.

General Dallaire, you are quite aware of how this sort of thing is done; please give us your presentation and after your presentation we will ask you questions.


M. Marc Laviolette: Vous savez comment c'est: si nous, les syndicats, nous les estimons trop à la hausse, on va dire que nous exagérons.

Mr. Marc Laviolette: You know how it is. If our projections are too high, people will say that we're exaggerating.


Si nous avions dit que nous n'allions pas faire rapport avant l'automne—vous savez comment les choses se passent—, la situation se serait éternisée.

In other words, if we were to say we didn't really want to report until the fall—you know what happens around here—it would just go on and on forever.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous appelons cela « déprogrammation », un peu ironiquement, mais c'est comme dire « d'accord, maintenant vous connaissez la loi, vous savez comment assurer des services policiers et comment devraient fonctionner les choses d'un point de vue policier, alors comment conjuguer cela avec l'attitude de notre collectivité et sa perception des services de police?

We call it deprogramming, in a tongue-in-cheek kind of way, but it's to say, fine, now they know the law, they know how to police, and they know how things should work from a policing perspective, so how does this fit in with the attitudes in the way our community views policing?


Ma question est donc la suivante: comment cette nouvelle situation, cette nouvelle économie que nous essayons de lancer, se traduit-elle dans les plans et les études, tant au niveau des universités que de la formation professionnelle, surtout maintenant que, comme vous le savez fort bien, nous avons déjà commencé à mettre en œuvre le processus de Copenhague en matière de formation professionnelle?

Therefore my question is: how does this new situation, this new economy that we are trying to start up, translate into the plans and studies, both in universities and in professional training, particularly now that, as you are perfectly aware, we have already begun to implement the Copenhagen Process on professional training?


Vous savez que nous nous sommes inspirés du système français, nous avons examiné comment cela fonctionnait en Belgique, nous avons constaté que le Portugal et la Grèce étaient en train de mettre sur pied leurs systèmes, ou les avaient mis sur pied ces dernières semaines. Toutefois, il est clair que les ravisseurs d’enfants ne s’arrêtent pas aux frontières et que, dès lors, les systèmes d’alerte précoce ne peuvent s’arrêter aux frontières géographiques.

You know we were looking at the good example of the French system, we looked at how things worked in Belgium, we noted that Portugal and Greece were setting up, or in recent weeks have already set up systems; but it is clear that child abductors disregard borders and, therefore, early warning systems cannot stop at geographical borders.


- (IT) Monsieur le Président, vous savez comment, durant toutes ces années, nous avons maintenu une critique constante et radicale de la façon dont l’on construit cette Europe qui est la nôtre.

– (IT) Mr President, you know how over all these years we have kept up a constant and also radical criticism of the way in which this Europe of ours is being forged. I say ‘ours’ because we are pro-Europe, like you.


Je tiens à vous signaler que certains pays candidats nous ont dit : "Vous nous imposez des exigences et vous, que contrôlez-vous et comment savez-vous que tous les pays de l'Union respectent ces normes auxquelles vous nous demandez de nous conformer ?" Ils étaient très inquiets par rapport à l'avenir, concernant les rapports qu'ils doivent présenter de façon périodique.

Because I must say that some candidate countries were saying to us: ‘You make demands of us, but you, what do you control and how do you know that in all the countries of the Union these rules you are demanding we comply with are being respected?’ And, for the future, they were very worried about the reports they were going to have to present periodically.


En d’autres termes? : comment nous allons nous attaquer ? ce chômage structurel et comment les personnes qui subissent, pour l’essentiel, les effets de la restructuration dans l’industrie peuvent trouver des emplois dans les nouveaux domaines qui se créent et qui, vous le savez, sont avant tout les services et la société de l’information.

In other words, how we intend to address structural unemployment and how the people hit by the impact of industrial restructuring can find new jobs in the new sectors being created which, as you know, are mainly services and the information society.




D'autres ont cherché : savez comment nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savez comment nous ->

Date index: 2021-03-03
w