Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savez comment cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Régulation des Grands Lacs et du fleuve Saint-Laurent : Ce que cela signifie et comment cela fonctionne

Great Lakes - St. Lawrence River Regulation: What it Means and How it Works
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parfois, à la Chambre, on interrogeait le ministre des Finances ou le ministre du Commerce extérieur, mais à chaque fois, M. Manley—vous savez comment cela fonctionne—se levait au nom du gouvernement pour répondre à nos questions.

Sometimes, in the House, we asked questions of the Minister of Finance or the Minister of International Trade, but each time, Mr. Manley—you know how it works—rose on behalf of the government to answer our questions.


Mais vous savez comment cela arrive chez les citoyens?

That much is true. But do you know how that comes across to our citizens?


M. Robert Kristjanson: Vous savez comment cela se passe lorsque l'on prend l'avion.

Mr. Robert Kristjanson: You know what it's like when you get on an airplane.


Vous savez que nous nous sommes inspirés du système français, nous avons examiné comment cela fonctionnait en Belgique, nous avons constaté que le Portugal et la Grèce étaient en train de mettre sur pied leurs systèmes, ou les avaient mis sur pied ces dernières semaines. Toutefois, il est clair que les ravisseurs d’enfants ne s’arrêtent pas aux frontières et que, dès lors, les systèmes d’alerte précoce ne peuvent s’arrêter aux frontières géographiques.

You know we were looking at the good example of the French system, we looked at how things worked in Belgium, we noted that Portugal and Greece were setting up, or in recent weeks have already set up systems; but it is clear that child abductors disregard borders and, therefore, early warning systems cannot stop at geographical borders.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous pouvez bien sourire, Monsieur Schulz, mais vous ne connaissez rien aux marchés financiers et vous ne savez pas comment tout cela fonctionne.

You can smile, Mr Schulz, but you know nothing of financial markets or how these things work.


Je vous présente toutes mes excuses, mais cela m’est impossible parce que cette question est du ressort des ministres des finances, et vous savez comment ils sont!

My apologies, but I have to give a yes and a no because this matter is in the hands of finance ministers, and you know what they are like!


Le président: Je ne sais pas si cela répond à votre question, monsieur Epp, mais revenons-y parce que je veux que tous aient la chance de parler, et vous savez comment cela fonctionne.

The Chair: I'm not exactly sure that answered your question, Mr. Epp, but let's come back to that, because I'd like everybody to have a chance to speak, and you know how it goes.


Autrement dit, Monsieur Prodi, quand on cherche à faire la synthèse entre l’Orient et l’Occident, on fait Byzance et vous savez comment cela s’est terminé.

In other words, Mr Prodi, when one seeks to create a synthesis of East and West, the result is Byzantium, and you know how that ended.


M. MacKillop : Je suis certain que vous savez comment cela fonctionne sur le plan du budget et de l'argent alloué au budget.

Mr. MacKillop: I am sure you know how things work when it comes to the budget and the money allocated in the budget.


Vous avez chacun 10 minutes pour présenter un exposé au Comité — monsieur Kurland, vous savez comment cela fonctionne —, puis il y aura les questions.

You each have 10 minutes to make a presentation to the committee—Mr. Kurland, you know the drill—and then there will be questions.




Anderen hebben gezocht naar : savez comment cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savez comment cela ->

Date index: 2021-01-22
w