Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'allaitement tout simplement

Traduction de «savent tout simplement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Parfois, les gens ne savent tout simplement pas où chercher les emplois qui sont offerts.

Sometimes people do not know where the available jobs are.


La vérité est que les experts ne savent tout simplement pas, mais chaque fois que de telles allégations sont faites, elles détruisent les sources de revenu des économies des pays.

The truth is that the experts just do not know, but each time such allegations are made, they destroy livelihoods in countries’ economies.


Plusieurs ministres des Finances ne savent tout simplement pas résister à la tentation d’augmenter un peu les accises sur le tabac lorsque les caisses de l’État commencent à se vider, en s’attirant à tort les louanges de certains responsables de la santé ou d’autres dans la foulée.

Various Ministers for Finance still cannot resist simply raising the tax on tobacco a little when the treasury is starting to look a little empty, wrongly earning praise from some health politician or other in the process.


Certains ne savent tout simplement pas qu'ils ont perdu leur citoyenneté canadienne à cause de mesures législatives archaïques et injustes.

Some just do not even know they are not Canadian citizens due to archaic and unjust legislation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est difficile à croire, mais 22 p. 100 des adultes canadiens ont du mal à accomplir des tâches ordinaires durant la journée, car ils ne savent tout simplement pas lire.

It is hard to believe but 22% of adult Canadians struggle throughout the day with ordinary tasks because they simply cannot read.


L’adoption de la nouvelle Constitution permettrait une telle modernisation, même si nous devrions sans doute discuter également du mode de fonctionnement de la Commission, ainsi que du Parlement et de toutes les institutions, car l’abondance des programmes et des agences donne aux citoyens la mauvaise impression: ils ne savent tout simplement pas à qui s’adresser.

Successful adoption of the new Constitution would allow for such modernisation, although we should probably also discuss the way the Commission itself works, and the way Parliament and all institutions work, as the abundance of programmes and abundance of agencies gives citizens the wrong impression, they simply do not know where to turn.


Je sais que nombre des plaintes que vous recevez ne sont pas de votre ressort, mais cela prouve une nouvelle fois que les citoyens ne savent tout simplement plus où s’adresser lorsqu’ils se heurtent à des difficultés administratives ou autres.

I know that many of the complaints you receive do not fall within your remit, but this serves yet again to prove the point that citizens simply do not know where to turn when they run into administrative and other difficulties.


Plus d'un tiers (35 %) des personnes interrogées ne savent tout simplement pas si l'UE a apporté ou non un soutien financier à leur pays, 45 % pensent que leur pays reçoit déjà des aides de l'Union européenne et 21 % sont d'un avis contraire.

More than one third (35%) have simply no idea if the EU has funded their country or not, 45% think their country is already receiving funding from the European Union, whilst 21% say the opposite.


Certains ne savent tout simplement pas, même après y avoir très longuement réfléchi ; et certains pensent que cette proposition créera un rempart inébranlable contre un super État et sont donc en faveur de ce rapport.

Some, after considerable reflection, really do not know; and some believe this is a proposal that will create an entrenched bulwark against a superstate, and so are in favour.


Cela permettrait aux gouvernements de planifier pour l'avenir, ce qui est impossible aujourd'hui parce qu'ils ne savent tout simplement pas d'une année à l'autre combien de fonds il y aura dans le système ou si le gouvernement n'en retranchera pas des fonds (1230) Les Canadiens ne portent malheureusement plus attention à ces débats, parce qu'ils ont déjà entendu tout ce qu'on y dit.

That means governments could plan for the future, which is something they cannot do today simply because year to year they have no idea how much money will be in the system and whether or not it will be taken away by the government (1230) When we get into these debates unfortunately Canadians' eyes gloss over in the sense that they have heard it all before.




D'autres ont cherché : allaitement tout simplement     savent tout simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savent tout simplement ->

Date index: 2021-03-15
w