Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef-qui-sait-tout-mieux-que-les-autres
Tout ira mieux

Traduction de «savent tout mieux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chef-qui-sait-tout-mieux-que-les-autres

leader-knows-best decision


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour ce qui est de la performance, nous entendons toutes sortes d'anecdotes—surtout des diplômes de nos programmes d'ingénierie—relatant que nos ingénieurs savent bien mieux résoudre les problèmes que les leurs.

With regard to performance, we've had anecdotal reporting, particularly with graduates of our engineering programs, that our engineering graduates are much better at problem solving than their engineering graduates.


Et je pense que par ailleurs ce n'est pas indiqué car il y a des parents qui travaillent très forts et qui essaient de faire de leur mieux, mais qui n'ont pas les ressources personnelles pour faire ce qu'il faut ou qui ne savent tout simplement pas quoi faire.

I don't think it's actually appropriate on another level, because there are parents who do work hard and do try and don't have the personal resources to do the right thing or just don't know what to do.


Si le processus de ratification se poursuit, cela montrera que les dirigeants européens n’ont pas retenu la leçon et que les politiciens estiment toujours qu’ils savent tout mieux que les autres et que les citoyens ont tort.

If the ratification process continues, it will show that EU leaders have learnt nothing and that politicians still believe they know best and that it is the people who are wrong.


Pour ma part, j’ai décidé de contribuer en proposant des amendements illustrant le rôle des petites et moyennes entreprises, que tout le monde considère comme la chaîne d’ancrage de l’industrie fondamentale de l’Europe, celles qui savent le mieux comment rester debout en temps de crise et comment innover tout en maintenant des prix compétitifs.

For my part, I decided to make my contribution with amendments illustrating the role of small and medium-sized enterprises, which are considered by everyone to be the anchor chain of Europe’s basic industry, the part that knows best how to stand firm at times of crisis and how to innovate while keeping prices competitive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils verront qu’il y avait ici une directive née au début des années 1990, lorsque les socialistes étaient le principal parti au sein de ce Parlement et que la gauche était à la tête de la majorité des gouvernements des États membres; qu’il y avait ici une directive qui, quoique bien intentionnée, reflète le dogme socialiste standard selon lequel on ne peut pas compter sur les gens pour faire leurs propres choix en matière de conciliation entre vie professionnelle et vie privée, les politiciens savent mieux et, bien sûr, les politiciens européens savent mieux que quiconque; que nous avions une d ...[+++]

They will see that here was a directive born and bred in the early 1990s when the Socialists were the largest party in this House and when the Left was running the majority of Member State governments; that here was a directive which, however well intentioned, reflects the standard Socialist dogma that people cannot be relied upon to make their own choices about their own work/life balance, that politicians always know best and that, of course, European politicians know best of all; that here was a directive on working time that has simply never worked.


Quand tout est dit et fait, ce n’est rien de plus qu’un groupe de fonctionnaires désignés politiquement, bénéficiant d'une légitimité démocratique extrêmement limitée, appartenant au petit cercle des mandarins européens qui pensent qu'ils savent mieux que les citoyens et croient qu’il serait préférable, soi-disant dans l’intérêt public, qu’ils décident de tout eux-mêmes, sans consulter les citoyens qu’ils prétendent respecter.

When all is said and done, it is little more than a body of politically appointed officials with extremely limited democratic legitimacy, belonging to the small circle of European mandarins who think they know better than citizens and believe it would be best if, supposedly in the public interest, they decided everything themselves, even over the heads of the citizens they purport to respect.


Là encore, c'est parce que nous croyons qu'il faut mettre de l'argent de côté afin que ceux qui savent le mieux ce qui se passe dans le monde du travail puissent contrôler la façon dont cet argent est dépensé et à quelles fins il sert afin d'éviter, soyons francs, des décisions politiques et tout ce qui se produit avant ou après les élections.

Again, it is because we believe that the money needs to be set aside so that the people who actually know best about what's happening in the workplace have control over where those dollars are going and how that's being done, so that we're not getting into political decisions, quite frankly, and what happens to people as we get to either before or right after an election.


Grâce à mes propres contacts très étroits avec la population ces derniers mois, je sais que la question du «mieux légiférer», et tout ce qui lui est associé - peut-être pas comme slogan, car nombreux sont ceux qui ne savent pas ce que cela signifie, mais comme principe - est une des questions qui la concernent le plus.

I know from my own, very close, contacts with the public over recent months that the issue of ‘Better Lawmaking’, along with everything that is associated with it – perhaps not as a slogan, for many of them do not know what it stands for, but as a principle – is one of the issues of greatest interest to them.


Nous allons supprimer la surtaxe fédérale de 5 p. 100, les 3 p. 100, et toutes les taxes additionnelles dont nous n'aurons pas besoin et nous allons laisser l'argent aux gens qui en ont besoin, aux gens qui savent le mieux comment le dépenser pour leur bien.

We will get rid of the federal surtax of 5 per cent, the 3 per cent, and all the extra taxes we will not need. That will leave the money in the hands of the people who need it, in the hands of the people who know how to spend it better to look after themselves.


On leur a dit que les pères sont mieux en mesure de payer parce que les mères savent tout, et vous n'avez aucune chance.

They've been told time and time again father pays best because mother knows best, and you don't have a chance.




D'autres ont cherché : tout ira mieux     savent tout mieux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savent tout mieux ->

Date index: 2025-09-02
w