Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aux intéressés
Faisons savoir par ces présentes que...
Les intérêts de tous ceux qui sont concernés
Sachez par les présentes que nous
à qui de droit
à tous ceux qu'il appartiendra
à tous ceux qui ces présentes verront
à tous ceux à qui il appartiendra
à tous les intéressés

Traduction de «savent tous ceux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
à tous ceux qu'il appartiendra [ à qui de droit | aux intéressés | à tous les intéressés | à tous ceux à qui il appartiendra ]

to whom it may concern [ to all whom it may concern ]


à tous ceux qui ces présentes verront | faisons savoir par ces présentes que...

Know All Men by these presents...


les intérêts de tous ceux qui sont concernés

the interests of all those concerned


à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]

know all men by these presents that we


Bien manger = bonne santé : système de cuisine sélection pour tous ceux qui aiment bien manger et se préoccupent de leur santé

Choice Cooking: for those who care about their health and enjoy good food


favus infections causées par les espèces appartenant aux genres Epidermophyton, Microsporum et Trichophyton teigne, tous types, sauf ceux classés en B36.-

favus infections due to species of Epidermophyton, Microsporum and Trichophyton tinea, any type except those in B36.-
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce soir, je compte donc inviter le premier ministre grec – je l'ai déjà fait la nuit dernière – à me donner une explication du vote grec, car la question soumise à référendum ne se pose plus depuis longtemps, comme le savent tous ceux qui sont familiers du processus de négociation.

In so far I will urge the Greek Prime Minister this evening – I already did this last night- to explain the Greek vote to me since the question which was voted on has not been on the table for a long time now and everyone involved in the negotiation process knows that.


Il a été présent brièvement vers la fin de la rencontre. Comme le savent tous ceux qui suivent de près les débats sur les changements climatiques, il s'est déroulé, en marge de la rencontre de l'ONU, une rencontre en coulisses regroupant plusieurs dirigeants dont le président des États-Unis, Barack Obama, et le gouvernement chinois.

He attended briefly toward the end of the meeting, and there was, as close observers of the climate debate will know, a non-UN process that took place in a back room among a number of the world leaders, including Barack Obama, the President of the United States, and the Chinese government.


Le sénateur Carignan n'est pas sans savoir, comme le savent tous ceux d'entre nous qui ont peiné à apprendre l'autre langue officielle, à quel point il est difficile d'apprécier l'expression artistique, plus particulièrement dans une langue qui n'est pas la sienne.

Senator Carignan will know, as all of us who have struggled to learn the other official language know, how difficult it is to appreciate, above all, artistic expression in a language that is not our own.


Finalement, ils deviennent toujours permanents, comme le savent tous ceux d’entre nous qui ont participé à leur mise en œuvre, que ce soit dans ce Parlement ou dans nos parlements nationaux.

They always become permanent in the end, and this is something that all those of us who have been involved in implementing them, be it here or in our national parliaments, do know.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je siégeais en tant qu'indépendant et je demeure un indépendant - comme le savent tous ceux qui ont déjà dû traiter avec moi !

I stood as an Independent and I am still an Independent – as everyone who has had to deal with me realises!


Ce que nous exigeons des États membres vaut aussi pour le budget européen et c'est le fait de concilier tout cela qui rend la politique budgétaire si passionnante, comme le savent tous ceux qui s'en occupent.

We must practise what we preach to the Member States, and it is bringing all these strands together that makes budgetary policy so exciting, as all those who are involved would testify.


Il y a eu des conflits dans cette région de la Colombie-Britannique auparavant, comme le savent tous ceux qui ont pris la peine d'aller parler aux gens sur place.

There has been conflict in this region of B.C. before, as those of us who have taken the time to go up there and actually talk to the people on the ground know.


Et comme le savent tous ceux qui ont été engagés dans un débat avec lui, sa très grande éloquence est une arme redoutable.

As anyone who has engaged in a debate with him is well aware, his great eloquence makes him an opponent to be feared.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, Mesdames et Messieurs, tous ceux qui ont participé aux travaux de la commission savent que cela a été un débat difficile, un débat suscitant la polémique et même, à certains moments, la crispation des parlementaires.

– (ES) Mr President, Madam Vice-President, ladies and gentlemen, all of us who have participated in the work of the committee know that this has been a difficult and controversial debate which has even, at times, caused tension in Parliament.


Il est clair que nous devrions tous nous investir pour que ce fossé entre ceux qui savent et ceux qui ne savent pas, entre ceux qui participent et ceux qui ne participent pas, ne soit pas trop profond.

It is clear that we should all make a great effort to ensure that the gap between the information rich and the information poor, between those who participate and those who do not, is not too great.




D'autres ont cherché : aux intéressés     à qui de droit     à tous ceux qu'il appartiendra     à tous les intéressés     savent tous ceux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savent tous ceux ->

Date index: 2021-02-14
w