Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autrement
Il est aussi envisagé de
Il se peut aussi que
Ou bien
Une autre solution consiste à
à défaut

Traduction de «savent peut-être aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autrement [ ou bien | il est aussi envisagé de | il se peut aussi que | à défaut | une autre solution consiste à ]

alternatively [ as an alternative | otherwise | if not | instead ]


cette ségrégation annulaire est peut être aussi en relation avec certains effets du corroyage

this annular segregation is perhaps also related to certain effects of working
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils savent peut-être aussi que c'est la première mesure législative sur l'environnement à être présentée par les libéraux depuis qu'ils ont été portés au pouvoir le 25 octobre 1993.

Members will also know quite clearly that this will be the government's first attempt to pass its first piece of environmental legislation since taking office on October 25, 1993.


Les députés savent sans doute aussi que les autorités militaires ont alors pris une décision opérationnelle, soit de suspendre le transfert de détenus.

Members would know as well that the operational decision then taken by the military was to suspend transfers.


Les membres du comité savent peut être aussi que j'ai occupé par intermittence différents postes au sein de Pêches et Océans Canada au cours des 20 dernières années, et que j'ai ainsi eu l'occasion de travailler avec la Garde côtière.

Members may also know that over the last 20 years or so I've had the occasion to work in a few different positions in Fisheries and Oceans Canada and had the opportunity to work alongside the coast guard, and I'm very grateful to have been given the opportunity to return to DFO as the deputy minister.


Pour l'accord qui nous concerne, l'ambassadeur et le sénateur savent peut-être aussi qu'il va plus loin que les négociations actuelles entre la Colombie et l'Union européenne.

In this particular agreement, maybe the ambassador or senator would also be aware of the fact that our agreements go beyond what is already happening with Colombia's negotiations with the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après tout, elle est physicienne, et les physiciens savent que les choses les plus merveilleuses peuvent être fabriquées au départ des éléments les plus disparates; ils savent aussi que rien ne peut réussir sans mathématique.

After all, she is a physicist, and physicists know that the most marvellous things can be put together from the most disparate elements; they also know that nothing can succeed unless they do the maths.


- (ES) Comme les honorables parlementaires le savent - et vous aussi, Madame Gutiérrez-Cortines -, la Commission a adopté le 13 décembre dernier une communication sur le renforcement de la sécurité maritime suite au naufrage du pétrolier Prestige, qui rappelle aux États de l’Union la nécessité d’une application anticipée et accélérée des paquets législatifs Erika I et Erika II et qui propose de nouvelles mesures.

– (ES) As the honourable Members – and Mrs Gutiérrez-Cortines – know, on 13 December the Commission adopted a Communication on increasing maritime safety, following the Prestige accident, a text which reminds the Member States of the need to apply in advance and to speed up the application of the Erika I and Erika II legislative packages, as well as proposing new measures.


- (ES) Comme les honorables parlementaires le savent - et vous aussi, Madame Gutiérrez-Cortines -, la Commission a adopté le 13 décembre dernier une communication sur le renforcement de la sécurité maritime suite au naufrage du pétrolier Prestige , qui rappelle aux États de l’Union la nécessité d’une application anticipée et accélérée des paquets législatifs Erika I et Erika II et qui propose de nouvelles mesures.

– (ES) As the honourable Members – and Mrs Gutiérrez-Cortines – know, on 13 December the Commission adopted a Communication on increasing maritime safety, following the Prestige accident, a text which reminds the Member States of the need to apply in advance and to speed up the application of the Erika I and Erika II legislative packages, as well as proposing new measures.


Tous les Européens savent maintenant que, de Bruxelles, on peut sacrifier 120 000 emplois sans état d’âme, qu’on peut ruiner des sites industriels aussi prestigieux que Belfort ou St-Nazaire, juste pour venger - M. Pasqua y faisait allusion à l’instant - l’orgueil blessé d’un commissaire européen.

All Europeans now know that Brussels can sacrifice 120 000 jobs without losing sleep over it, that it can ruin such prestigious industrial sites as Belfort or St-Nazaire, simply in order to get its own back. Mr Pasqua mentioned this a moment ago – the wounded pride of a European Commissioner.


Certains ne le savent peut-être pas mais les démocrates-chrétiens, qui forment un noyau important de notre groupe, sont nés de la résistance au totalitarisme du national-socialisme et à son mépris du genre humain mais aussi au totalitarisme du communisme, tout aussi méprisant.

The Christian Democrats, who form a key element of our group – and a great many people are probably unaware of this – evolved from the opposition to the totalitarianism of National Socialism, which was every bit as inhuman, but also to the totalitarianism of those despisers of mankind, the Communists.


Les membres du comité savent peut-être aussi que le Canada a fait beaucoup plus que les États-Unis, et bien des pays européens, pour reconnaître les droits des conjoints de fait.

I think committee members may also be aware that Canada is much further ahead than the United States, and in fact many European jurisdictions as well, in recognizing the rights of common-law cohabitants generally.




D'autres ont cherché : autrement     il est aussi envisagé     il se peut aussi     ou bien     une autre solution consiste à     à défaut     savent peut-être aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savent peut-être aussi ->

Date index: 2023-07-11
w