Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savent pas nécessairement quels " (Frans → Engels) :

Cette différenciation concerne essentiellement les modules photovoltaïques et d'éclairage, qui peuvent être vendus indépendamment de l'ensemble de l'installation, et dont les producteurs ne savent pas nécessairement quel usage il sera fait.

This concerns especially lighting and photovoltaic modules, which can be sold apart from whole installation and their producer does not necessary knows their final usage.


Bien souvent, les administrations ne savent pas bien quels critères appliquer ou évaluer pour la conservation du patrimoine historique et culturel.

In many instances, administrations are not fully aware of which criteria to apply or evaluate in relation to the preservation of historical and cultural heritage.


Les pétitionnaires ne savent plus à quel organe ils doivent s'adresser étant donné la pléthore des autorités compétentes, aux niveaux national et local.

The plethora of competent authorities, at national or local level creates confusion about the appropriate organism to which petitioners should address themselves.


Lorsqu'il s'agit d'un accident de la route transfrontières, un problème auquel les victimes sont souvent confrontées est que les délais d'introduction de ces demandes d'indemnisation varient énormément d'un pays de l'UE à l'autre, et les victimes ne savent pas toujours quel est le droit national applicable.

In the case of cross-border road accidents, one problem that victims often face is that the time limits for applying for compensation vary widely across the EU and victims may not know which country's rules should apply.


Les consommateurs, à l’instar des prestataires de services, ne savent pas toujours quel est le régime légal applicable en cas de litige.

Consumers, like service providers, are not always able to say which Member State’s legal regime is applicable when there is a dispute.


Quel devrait être le calendrier, les coûts, et si une surveillance ou une fonction similaire était nécessaire, quel organisme serait le mieux placé pour la réaliser ?

What would be the timescale, the costs, and where a monitoring or similar function would be necessary, which body would be best placed to do this?


Si un cadre législatif s'avérait nécessaire, quels éléments devrait-il comporter?

If a legislative framework is required, what elements should it contain?


Les retraités seraient heureux de savoir qu'un rapport traite d'une information et d'une consultation plus importantes des retraités parce que, aujourd'hui encore, les retraités européens ne connaissent pas le montant de leur pension la veille du jour où ils vont la recevoir ; ils ne savent pas à quel âge ils pourront aller à la retraite ; ils ne comprennent rien aux documents qui leur sont présentés.

The pensioners would be happy to know that there is a report addressing the issue of more information and consultation for pensioners, for it is still the case today that some European pensioners do not even know how large their pension will be the day before they start to draw it, they do not know at what age they will be able to retire and they find the documents presented to them totally incomprehensible.


Comme la Commission des pétitions le signalait dans son rapport sur l'année parlementaire 1999/2000 [38] un certain nombre de pétitionnaires saisissent la Commission des pétitions parce qu'ils ne savent pas trop quels droits leur confère la qualité de citoyen de l'Union européenne.

As the Committee on Petitions notes in its report on the Parliamentary year 1999/2000, [38] a number of petitions come to us because people are not clear as to what rights they have as citizens or residents of the EU.


L'on observe un manque général d'information sur l'existence de tels systèmes: or, si les clients ne savent pas de quels moyens ils disposent pour faire valoir les droits que leur reconnaissent la directive et les mesures d'application nationales, ils ne sauront pas comment réagir en cas de dysfonctionnement ou de mauvaise application de ces dispositions.

There is a general lack of information about the existence of complaint and redress schemes: when customers do not know about the possibilities of enforcing their rights given to them by the Directive and the national implementing laws, they do not know how to react in case of any malfunctioning or misapplication of the relevant provisions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savent pas nécessairement quels ->

Date index: 2023-06-01
w