Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savait plus trop » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une a ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

Definition: Parents forcing the child to be different from the local norm, either sex-inappropriate (e.g. dressing a boy in girl's clothes), age-inappropriate (e.g. forcing a child to take on responsibilities above her or his own age) or otherwise inappropriate (e.g. pressing the child to engage in unwanted or too difficult activities).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je pense qu'il y avait avant tout urgence pour le milieu policier au sens où, après l'arrêt de la Cour suprême du Canada, on ne savait plus trop bien dans quelles circonstances il fallait obligatoirement obtenir un mandat d'arrestation avant d'entrer dans une habitation.

I think urgent first of all from the policing community, in the sense that after the Supreme Court of Canada decision some confusion was created in terms of the circumstances in which a warrant of arrest was required to enter a dwelling house.


Lorsque j'ai demandé au ministre des Affaires étrangères combien de missions nous avions fermées ces dernières années, il a répondu qu'il ne le savait pas trop et qu'il nous ferait parvenir sa réponse plus tard.

We should not close further missions— No. When I asked the Minister of Foreign Affairs how many we closed in the last number of years, he wasn't sure.


Les députés ici présents l'ont peut être oublié, mais nous avons été saisis récemment d'une motion, dans une période où l'on ne savait plus trop bien qui était le véritable premier ministre dans cet endroit entre le premier ministre précédent, M. Chrétien, le premier ministre symbolique, et l'aspirant premier ministre, qui avait été ou allait être nommé par son parti.

I do not know whether the members present here recall, but not very long ago we had a motion when we had a conflict going between who was the real prime minister in this place. We had the previous prime minister, Mr. Chrétien, sitting there as the nominal prime minister and the prime minister in waiting at that time who had been or was about to be chosen by his party.


Le premier ministre ressemble de plus en plus à l'homme qui en savait trop peu chaque jour.

The Prime Minister is looking more and more like the man who knew too little every day.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'était une erreur manifeste de ma part, et je m'en excuse auprès du sénateur Forrestall, qui ne savait plus trop quel rôle avait joué le juge à la retraite Charles Dubin dans toute cette histoire.

I apologize to Senator Forrestall for a clear confusion on my part, which led to a confusion on his part about the role that retired Justice Charles Dubin has played in all of this.




D'autres ont cherché : savait plus trop     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savait plus trop ->

Date index: 2025-06-02
w