Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Vertaling van "sauvetage nous devons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette intégration n'a aucunement nui à la qualité des services de coordination des opérations de recherche et de sauvetage. Nous devons néanmoins continuer à faire en sorte que les faits soient rapportés avec exactitude, afin que les Canadiens aient l'assurance que leur sécurité demeure une priorité.

Search and rescue coordination and response continues to be provided at the same level of service today as it was when the marine rescue sub-centre was in place in St. John's. Nevertheless, we need to continue to ensure that the facts are reported accurately, to assure Canadians that their safety will continue to be a priority.


Nous avons tiré des leçons de ces tentatives réussies et nous devons maintenant nous concentrer sur le sauvetage des espèces qui sont encore en péril, comme le béluga, la marmotte de l'île de Vancouver, l'espèce favorite du ministre, la chevêche des terriers et la tortue luth.

We have learned from these successful efforts and now we must focus our efforts on saving species still in danger, such as the beluga whale, the Vancouver Island marmot—the minister's particular favourite—the burrowing owl and the leatherback turtle.


Il possède ces compétences et elles sont nécessaires pour nous permettre de déployer nos ressources de façon efficace pour les éléments de la marine que nous devons servir, pour les flottes commerciales que nous devons servir, pour la recherche et le sauvetage que nous devons assurer, et en outre pour les pêcheurs que nous devons aider et servir.

He has those skills and those are necessary so we can deploy our resources effectively for the marine elements we have to service, the commercial fleets we have to service, the search and rescue we have to service, and in addition the fishermen we have to assist and service.


Comme je l'ai déjà mentionné, la recherche et le sauvetage joue un rôle essentiel et nous devons au cours de cet été prendre livraison de 15 nouveaux hélicoptères de recherche et de sauvetage CH-149 Cormorant pour remplacer les CH-113 Labrador.

Search and rescue, as I mentioned before, plays a major role, and later this summer we'll take delivery of the 15 new Cormorant CH-149 search and rescue helicopters, which will replace our CH-113 Labradors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette période de crise et de plans de sauvetage pourrait constituer le plus mauvais moment pour entamer des négociations sur les nouvelles perspectives financières, mais pour tous ceux d’entre nous qui sont convaincus que le budget de l’Union est l’instrument nécessaire pour transformer les 27 États membres en une Union véritable, le défi est devant nous et nous devons nous fixer des ambitions suffisamment élevées pour le relever.

This period of crisis and rescue plans may be the worst possible time for starting negotiations on the financial perspective, but for all those of us who believe in the EU budget as an instrument needed to transform 27 Member States into a true Union, the challenge is before us, and our sights must be set high enough to tackle it.


Trois années se sont écoulées depuis la crise financière et je commence à me demander si vous arriverez à trouver un accord pour lancer le paquet de sauvetage de l’euro - ce qui représente naturellement une mesure supplémentaire - ou si nous devons nous attendre à ce que, d’ici ce week-end, un nouvel ensemble de propositions soit rejeté par vous et d’autres.

We are now in the third year following the financial crisis and I am now asking myself whether you would be able to agree to boosting the euro rescue package – that would, of course, be an additional measure – or whether we have to expect that, by the weekend, yet another set of proposals will be rejected by you and others.


Nous parlons maintenant de sauvetage financier, financial rescue, mais nous ne devons ne pas oublier le sauvetage humain, human rescue.

We are talking at the moment about ‘financial rescue’, but we must not forget ‘human rescue’.


Nous parlons maintenant de sauvetage financier, financial rescue , mais nous ne devons ne pas oublier le sauvetage humain, human rescue .

We are talking at the moment about ‘financial rescue’, but we must not forget ‘human rescue’.


Nous devons, dans notre propre intérêt et pour être cohérents avec l'esprit de notre engagement sans réserve dans la lutte contre le terrorisme, prendre la part la plus active possible au sauvetage du processus de paix, dans le respect des droits légitimes des peuples de la région.

In our own interests and for the sake of coherence with the spirit of our unreserved commitment to the fight against terrorism, we must play as active a role as possible in saving the peace process, while respecting the legitimate rights of the region’s peoples.


Nous devons traiter tous les soumissionnaires également, établir notre processus équitablement et le suivre, comme nous l'avons fait dans le cas des appareils de recherche et de sauvetage, et comme nous avons l'intention de faire dans ce cas-ci également.

We must treat all bidders equally and set our process out fairly and follow it, as we did in the case of the search and rescue project and as we intend to do in this case as well.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons nous y conformer     sauvetage nous devons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sauvetage nous devons ->

Date index: 2022-10-02
w