Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sauvetage des banques endettées était " (Frans → Engels) :

La politique de la BCE d’injecter des milliards d’euros dans le sauvetage des banques endettées était certes ce qu’il fallait faire, mais de nombreuses banques sont devenues trop dépendantes des liquidités de la BCE.

The ECB’s policy of pumping in billions of euro to help save indebted banks was the right thing to do, but many banks have become over-reliant on the ECB’s liquidity.


Ce cadre était constitué de la communication de 2008 concernant le secteur bancaire, de la communication concernant les mesures de recapitalisation, de la communication concernant les actifs dépréciés, de la communication concernant les mesures de restructuration, ainsi que des communications «prolongation» de 2010 et 2011.Vu la nécessité d’agir rapidement et la grande incertitude entourant les problèmes rencontrés par les banques aux premiers stades de la crise, la Commission a autorisé des «aides ...[+++]sauvetage», c’est-à-dire que les aides pouvaient être autorisées à titre temporaire et qu'un plan de restructuration devait être présenté dans un délai de six mois pour qu'elles puissent être définitivement autorisées par la Commission.

These comprise the 2008 Banking Communication, the Recapitalisation Communication, the Impaired Assets Communication, the Restructuring Communication, as well as the Prolongation Communication of 2010 and of 2011. Given the need to act quickly and the great uncertainty regarding the banks' problems in the initial stages of the crisis, the Commission allowed for "rescue aid", i.e. aid could be approved on a temporary basis while a restructuring plan had to be submitted within 6 months for subsequent, final approval by the Commission.


Cette mesure était nécessaire mais le sauvetage des banques n’a pas permis d’atténuer les effets ultérieurs de la crise; celle-ci s’est poursuivie.

This was a necessary measure, but saving the banks has not helped mitigate the crisis later on.


Une des conditions posées pour autoriser cette aide au sauvetage était que la banque s'engage à ne pas rémunérer les détenteurs d'instruments de fonds propres, y compris des titres de créance subordonnés émis par la banque.

One of the conditions for allowing this rescue aid was a commitment by the bank to not execute any payments to holders of capital instruments including subordinated debt in the bank.


Le sauvetage des banques était une mesure nécessaire mais insuffisante.

The bail out of the banks was a necessary but not sufficient step.


La banque a subi de fortes dépréciations dans son portefeuille de créances, ce qui a conduit l'autorité danoise de régulation du secteur financier à juger qu'une mesure de sauvetage était nécessaire.

The bank has reported significant impairment losses on loans and advances. As a result the Danish Financial regulator considered necessary a rescue of the bank.


- Monsieur le Président, j’aimerais savoir si M. Bloom sait que l’Espagne est moins endettée que la Grande-Bretagne, que l’Irlande était bien en-deçà des 60 % avant la crise bancaire, et que l’Irlande, en s’endettant pour sauver ses banques, a notamment sauvé l’argent des banques britanniques.

– (FR) Mr President, I would like to know if Mr Bloom is aware that Spain is less indebted than the United Kingdom, that Ireland was well below 60% before the banking crisis, and that Ireland, by getting into debt to save its banks, essentially saved the money of the British banks.


Dans ce contexte, la Banque centrale européenne a débloqué pour la Hongrie, qui était la plus sévèrement touchée par la crise sur les marchés monétaires, un plan de sauvetage d’une valeur de 6,5 milliards d’euros.

In this context, the European Central Bank provided Hungary, which was most severely affected by the crisis on the money markets, with a rescue package of EUR 6.5 billion euro.


Dans sa décision du 25 juillet 2001 sur l'aide au sauvetage, la Commission avait donc reconnu qu'un ratio de fonds propres de 5 % était nécessaire pour permettre à une banque de continuer d'exister.

In its rescue aid decision of 25 July 2001, the Commission therefore recognised a core‐capital ratio of 5 % as being necessary in order to enable a bank to continue to exist.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sauvetage des banques endettées était ->

Date index: 2021-02-07
w