Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animal sauvage
Animaux sauvages
Capture au lasso en équipe de taureaux sauvages
Capture en équipe d'un taureau sauvage
Capture et immobilisation de taureaux sauvages
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Cheptel sauvage
Cochon sauvage
Décharge brute
Décharge sauvage
Et si les femmes avaient voix au chapitre?
Faune
Faune sauvage
Forage d'exploration
Forage de recherche
Forage de reconnaissance
Forage exploratoire
Forage sauvage
Mise en décharge brute
Mise en décharge sauvage
Porc sauvage
Puits d'exploration
Puits sauvage
Sondage d'exploration
Sondage sauvage
Suidé sauvage
Versage brut
Versage sauvage
Vie sauvage
épandage simple
été des Indiens
été des Sauvages
été des indiens
été des sauvages
été indien
été sauvage

Vertaling van "sauvages qui avaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Et si les femmes avaient voix au chapitre? [ Et si les femmes avaient voix au chapitre? Étude de cas sur les Inuites, les revendications territoriales et le projet d'exploitation du nickel de la baie Voisey ]

If Gender Mattered [ If Gender Mattered: A Case Study of Inuit Women, Land Claims and the Voisey's Bay Nickel Project ]


animaux sauvages | cheptel sauvage | faune sauvage | vie sauvage

wild fauna | wildlife


capture en équipe d'un taureau sauvage | capture et immobilisation en équipe de taureaux sauvages | capture au lasso en équipe de taureaux sauvages | capture et immobilisation de taureaux sauvages

team roping


faune [ animal sauvage ]

animal life [ wild animal | Wild animals(STW) ]


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working


les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action


versage brut [ mise en décharge brute | versage sauvage | décharge brute | décharge sauvage | épandage simple | mise en décharge sauvage ]

land fill [ open dumping ]


été des Indiens [ été des indiens | été indien | été des sauvages | été des Sauvages | été sauvage ]

Indian summer [ indian summer ]


forage d'exploration | puits d'exploration | forage sauvage | forage de recherche | forage de reconnaissance | sondage d'exploration | sondage sauvage | forage exploratoire | puits sauvage

wildcat | WC | wild cat | wildcat well


porc sauvage | cochon sauvage | suidé sauvage

wild swine | wild pig | wild hog
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est difficile de déterminer avec précision l'évolution épidémiologique du petit coléoptère des ruches, car les symptômes peuvent passer inaperçus et les infestations peuvent également toucher les colonies d'abeilles sauvages. Les infestations notifiées par l'Italie en 2014 avaient été détectées en automne, entre septembre et décembre.

It is difficult to establish the exact epidemiological developments of small hive beetle infestations as symptoms may go unnoticed and such infestations can also affect feral bee colonies. The infestations previously reported in Italy in 2014 were detected during the autumn, between September and December.


Il y a quelques semaines seulement, nous avons adopté en urgence une résolution qui condamnait ce qui était arrivé aux Coptes d’Alexandrie, en Égypte, qui avaient été sauvagement assassinés parce qu’ils voulaient simplement vivre leur foi librement et respectueusement.

Just a few weeks ago, we adopted an urgent resolution condemning what had happened to Coptic Christians in Alexandria, Egypt, who had been cruelly murdered just because they wanted to profess their faith freely and respectfully.


L’agression sauvage perpétrée, à Athènes, par les forces de police contre des centaines de ressortissants étrangers qui avaient passé la nuit, dans des conditions déplorables, devant le bâtiment du Service des étrangers de la Direction de la police, en vue d’obtenir une demande d’asile politique, a provoqué la mort d’un pakistanais de 29 ans et occasionné des blessures à trois autres immigrés.

A 29-year old Pakistani died and three others were injured in a vicious attack by police in Athens on hundreds of foreign nationals who were waiting all night in wretched conditions outside the Police Aliens Department in order to submit applications for political asylum.


L'agression sauvage perpétrée, à Athènes, par les forces de police contre des centaines de ressortissants étrangers qui avaient passé la nuit, dans des conditions déplorables, devant le bâtiment du Service des étrangers de la Direction de la police, en vue d'obtenir une demande d'asile politique, a provoqué la mort d'un pakistanais de 29 ans et occasionné des blessures à trois autres immigrés.

A 29-year old Pakistani died and three others were injured in a vicious attack by police in Athens on hundreds of foreign nationals who were waiting all night in wretched conditions outside the Police Aliens Department in order to submit applications for political asylum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il me suffit de dire que dans les circonstances tragiques que traversait le Rwanda il y a dix ans, près d'un million de personnes ont été sauvagement assassinées non pour ce qu'ils avaient fait, mais pour ce qu'ils étaient.

I just want to say that in those tragic events in Rwanda ten years ago, nearly a million people were brutally murdered, not for what they had done but for what they were.


D. considérant que M Monika Wulf-Mathies et Ritt Bjerregaard, membres de la précédente Commission, ont écrit le 23 juin 1999 aux gouvernements des États membres pour leur rappeler leurs obligations et les avertir des éventuels retards que subirait l'approbation des programmes et projets si, en particulier, les notifications concernant les sites protégés en vertu des directives 92/43/CEE "Habitats” et 79/409/CEE "Oiseaux sauvages” n'avaient pas été reçues,

D. whereas former Commissioners Monika Wulf-Mathies and Ritt Bjerregaard wrote on 23 June 1999 to Member State governments reminding them of their duties and warning them of possible delays in approval of programmes and projects if, in particular, notifications of protected sites under Habitats Directive 92/43/EEC and Wild Birds Directive 79/409/EEC had not been received,


D. considérant que Mme Monika Wulf-Mathies et Mme Ritt Bjerregaard, membres de la précédente Commission, ont écrit le 23 juin 1999 aux gouvernements des États membres pour leur rappeler leurs obligations et les avertir des éventuels retards que subirait l'approbation des programmes et projets si, en particulier, les notifications concernant les sites protégés en vertu des directives "habitats" et "oiseaux sauvages" n'avaient pas été reçues,

D. whereas former Commissioners Monika Wulf-Mathies and Ritt Bjerregaard wrote on 23 June 1999 to Member State governments reminding them of their duties and warning them of possible delays in approval of programmes and projects if, in particular, notifications of protected sites under the Habitats and Wild Bird Directives had not been received,


J'ai déjà mentionné que lorsqu'elles ont été rédigées, les dispositions relatives à la cruauté envers les animaux s'appliquaient aux droits de possession, à la propriété ou à la possession des animaux, même s'il s'agissait initialement d'animaux sauvages qui avaient été capturés.

When they were being drafted, as I mentioned earlier, the provisions relating to cruelty to animals all applied to possession rights, ownership or possession of the animals, even if they had been wild animals initially that were later captured.


Plusieurs Etats membres avaient, en effet, demandé cette inclusion, s'agissant d'espèces qui font l'objet, dans de larges régions de la Communauté, de dérogations motivées par les dommages causés à l'agriculture et/ou à la faune sauvage.

Several Member States have requested their inclusion since they are species which have been the subject of derogations in many regions of the Community on account of the damage they cause to crops and/or wild fauna.


Dans cette enquête, on a demandé aux adultes s'ils avaient récolté de la nourriture dans la nature au cours des 12 mois précédents. Chez les Métis, 15 p. 100 ont répondu qu'ils avaient chassé, 40 p. 100 qu'ils avaient pêché, 29 p. 100 qu'ils avaient cueilli des plantes sauvages et 2 p. 100 qu'ils avaient pratiqué le piégeage.

Among Metis, 15 per cent reported hunting, 40 per cent reported fishing, 29 per cent reported gathering wild plants and 2 per cent reported trapping.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sauvages qui avaient ->

Date index: 2025-03-17
w