Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenir à quelqu'un de faire quelque chose
Avoir conscience de quelque chose
Dispenser quelqu'un de quelque chose
Envoyer quelque chose à quelqu'un
Exploiter quelque chose
Familiariser quelqu'un avec quelque chose
Il est du devoir de quelqu'un de
Incomber à quelqu'un de faire quelque chose
Initier quelqu'un à quelque chose
Mettre quelque chose en attente
Mettre quelque chose en veilleuse
Perdre
Profiter de quelque chose
Quelqu'un est tenu de
Se dispenser de
Se voir confisquer quelque chose
Soumettre quelque chose à quelqu'un
Tirer parti de quelque chose
être conscient de quelque chose

Vertaling van "sauter quelque chose " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
exploiter quelque chose | profiter de quelque chose | tirer parti de quelque chose

make capital out of something/to


appartenir à quelqu'un de faire quelque chose [ incomber à quelqu'un de faire quelque chose | il est du devoir de quelqu'un de | quelqu'un est tenu de ]

incumbent


familiariser quelqu'un avec quelque chose [ initier quelqu'un à quelque chose ]

make familiar


être conscient de quelque chose [ avoir conscience de quelque chose ]

be aware of something


mettre quelque chose en veilleuse | mettre quelque chose en attente

put something on the back burner




envoyer quelque chose à quelqu'un

post something to someone/to


dispenser quelqu'un de quelque chose | se dispenser de

dispense with


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il signifie que si quelqu'un dit que pour des raisons religieuses, je menace de faire sauter quelque chose ou je menace de mettre en danger telle ou telle chose il y a au moins un danger que ces mots eux-mêmes - non pas dans les actes, ni dans la planification ni dans le complot - mais simplement que ces mots pourraient constituer des activités terroristes.

It means that if someone says, " For religious reasons, I threaten to blow something up; or I threaten to endanger this," then at least there is a danger that those words themselves - not the acts, not the planning, not the conspiracy - but simply the words, could constitute terrorist activities.


L'appareil de détection des vapeurs d'explosifs ne permettra pas d'arrêter un passager dont l'intention n'est pas de faire sauter un avion avec des explosifs, mais d'en prendre le contrôle et de faire quelque chose au pilote.

The EVD will not get a passenger whose intent is not to blow up the plane through explosives, but to take control of it and do something to the pilot.


Il est certain que nous pouvons nous engager à être présents sur différents théâtres d'opérations, si quelque chose se passe au Moyen-Orient ou en Europe, et à sauter dans l'arène, pour ainsi dire, mais si nous n'avons pas de matériel fiable et si nous ne pouvons pas soutenir la comparaison, si vous voulez, avec les autres forces en présence, alors quelle est la raison d'être de notre présence?

Sure, we can commit ourselves to different theatres, if there is something happening in the Middle East or if there's something happening over in Europe and we jump into the fray, so to speak, but if we don't have dependable equipment and can keep up, if you will, to the other forces that are there, then what's the point?


En tant que soldat, je suis inquiet quand des gens parlent de faire sauter quelque chose, surtout si c'est notre processus démocratique, parce que j'ai consacré ma vie à défendre le Canada contre une telle éventualité.

As a soldier, I become concerned when people talk about blowing up things, particularly our democratic process, because I have spent my life defending against such an eventuality.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sans vouloir sauter aux conclusions, quelque chose me dit que le projet de loi C-3 sera adopté presque tel quel et qu'il ne différera guère de la version douteuse présentée par le gouvernement en mars 1999.

Although I do not wish to jump to any conclusions, my intuition tells me Bill C-3 will be passed virtually intact, with little difference from the questionable version of the supposed new youth justice law as presented by the government back in March 1999.


w