Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire preuve de bonne volonté
Faire preuve de curiosité
Manifester de l'empressement
Manifester sa détermination
Montrer de l'indulgence
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
Montrer qu'il est capable de
Montrer qu'il perçoit
Montrer un carton
S44
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer apte à
Se montrer attentif
Se montrer capable de
Se montrer conscient de
Se montrer curieux
Se montrer disposer à
Se montrer indigne de la fonction parlementaire
Se montrer indulgent
Traduction

Traduction de «sauront se montrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
se montrer capable de [ se montrer apte à | montrer qu'il est capable de ]

demonstrate an ability


se montrer conscient de [ montrer qu'il perçoit | se montrer disposer à | faire preuve de bonne volonté | manifester sa détermination | manifester de l'empressement ]

demonstrate awareness [ demonstrate ability ]


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration


montrer de l'indulgence [ se montrer indulgent ]

be lenient


en cas de malaise consulter un médecin(si possible lui montrer l'étiquette) | S44

if you feel unwell,seek medical advice(show the label where possible) | S44


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers


se montrer indigne de la fonction parlementaire

to be unfit for membership of Parliament


Montrer l'exemple: un programme pour l'Union européenne en matière de droits de l'homme pour l'an 2000

Leading by example: A Human Rights Agenda for the European Union for the Year 2000


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Michel et son équipe sauront se montrer collectivement à la hauteur de ce nouveau défi et nous aider à mettre en place un partenariat nouveau avec le Royaume-Uni après son retrait de l'Union».

Together, Michel and his team will live up to this new challenge and help us to develop a new partnership with the United Kingdom after it will have left the European Union".


M. Stuart : Ce sont des scouts; ils sauront se montrer respectueux.

Mr. Stewart: They are Scouters; they will be respectful.


Nous sommes fermement convaincus que les entreprises canadiennes sauront se montrer concurrentielles. C'est l'une de nos forces.

We are very confident in our Canadian companies' ability to compete.


Reste à savoir si les nouvelles personnes à la tête de l’UE sauront se montrer plus intelligentes.

It remains to be seen whether the new people at the head of the EU will prove their worth in this case.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère que tous ces chefs d’État et de gouvernement, en particulier le président Sarkozy, sauront se montrer à la hauteur, en prenant notamment conscience de la gravité de la situation, et qu’ils agiront en conséquence.

I trust that these Heads of State or Government, in particular President Sarkozy, will be able to rise to the occasion, that they will be particularly aware of the gravity of the situation and that they will act accordingly.


Je suis convaincu que les institutions, les États membres et les banques centrales sauront se montrer à la hauteur de l'événement et je tiens à remercier une fois encore le Parlement de sa collaboration dans tout ce qui concerne la préparation du processus de change des monnaies nationales en euros.

I am convinced that the institutions, the Member States, and the Central Banks will prove up to the task and I wish to thank Parliament once again for the cooperation it has given us in all aspects of preparing for the process of replacing national currencies with the euro.


Soit, les régions rurales sauront se montrer innovatrices, mais nous souhaitons que le gouvernement trouve un moyen de les aider à cet égard.

We in rural Canada will be innovative but we will look to the government to develop a process that will encourage our potential.


[Traduction] L'hon. Diane Marleau (ministre de la Santé): Monsieur le Président, j'ose croire que tous les membres de cette auguste assemblée sauront se montrer responsables lorsqu'il s'agit de la santé des Canadiens.

[English] Hon. Diane Marleau (Minister of Health): Mr. Speaker, I would hope that all members of this august Chamber would behave very responsibly when it comes to the health of Canadians.


Contrairement à ce que les députés du Parti conservateur ont laissé entendre à la Chambre ce soir, je suis tout à fait confiant que nos militaires sauront se montrer à la hauteur.

Contrary to what our colleagues in the Conservative Party have suggested tonight, I have every confidence that members of our military will rise to the occasion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sauront se montrer ->

Date index: 2021-01-16
w