Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au-delà de tout doute raisonnable
Discrédit de marchandise
Discrédit de titre
Discrédit de titre
Doute sur la position du centre
Doute sur la responsabilité de l'auteur
Hors de tout doute raisonnable
Obsessionnelle
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité compulsive
Preuve au-delà de tout doute raisonnable
Preuve au-delà du doute raisonnable
Preuve hors de tout doute raisonnable
Soulever un doute raisonnable
Susciter un doute raisonnable

Vertaling van "sauront sans doute " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
preuve au-delà du doute raisonnable | preuve hors de tout doute raisonnable

proof beyond a reasonable doubt


preuve hors de tout doute raisonnable [ preuve au-delà de tout doute raisonnable ]

proof beyond a reasonable doubt [ evidence beyond all reasonable doubt ]


susciter un doute raisonnable [ soulever un doute raisonnable ]

raise a reasonable doubt


hors de tout doute raisonnable [ au-delà de tout doute raisonnable ]

beyond a reasonable doubt [ beyond all reasonable doubt ]


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de doute, un perfectionnisme, une scrupulosité, des vérifications et des préoccupations pour les détails, un entêtement, une prudence et une rigidité excessives. Le trouble peut s'accompagner de pensées ou d'impulsions répétitives et intrusives n'atteignant pas la sévérité d'un trouble obsessionnel-compulsif. | Personnalité:compulsive | obsessionnelle | obsessionnelle-compulsive

Definition: Personality disorder characterized by feelings of doubt, perfectionism, excessive conscientiousness, checking and preoccupation with details, stubbornness, caution, and rigidity. There may be insistent and unwelcome thoughts or impulses that do not attain the severity of an obsessive-compulsive disorder. | Personality (disorder):compulsive | obsessional | obsessive-compulsive


Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.


déclaration mettant en doute la qualité de marchandises | discrédit de marchandise

slander of goods


déclaration mettant en doute la validité d'un titre de propriété | discrédit de titre | discrédit de titre (de propriété)

slander of title


doute sur la responsabilité de l'auteur

doubt as to legal responsibility | doubt as to criminal capacity


doute sur la position du centre

uncertainty of the centre position
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ainsi que mes collègues le sauront sans doute, des limitations de capture ont été imposées aux navires battant pavillon polonais.

As Members will be aware, initially, catch restrictions were imposed on vessels flying the Polish flag.


Je n'ai pas l'intention d'aborder les différents succès obtenus à Bali puisque mes collègues membres du Parlement sauront sans doute de quoi je veux parler.

I do not intend to deal with the various successes achieved in Bali, because my fellow Members will no doubt see to that.


Puis-je vous demander d'adresser vos questions à nos témoins, qui sauront sans doute vous répondre.

Then I would ask you to pose your questions to our officials, and hopefully you'll receive satisfactory answers.


En effet, il ne fait absolument aucun doute que le mandat proposé par la Commission par l’intermédiaire de M Malmström ainsi que le mandat que le Conseil approuvera prendront tous deux en considération et sauront s’inspirer des préoccupations et des positions exprimées dans vos discours et dans le projet ou dans l’avant-projet de résolution proposé par la rapporteure.

Indeed, there is no doubt whatever that both the mandate that the Commission has put forward through Mrs Malmström and the mandate that the Council will approve will very much take account of and find inspiration in the concerns and positions expressed in your speeches and in the motion or draft motion for a resolution proposed by the rapporteur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si les honorables sénateurs considèrent le Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie, que dirige le sénateur Kirby, ils sauront sans doute que certains de ses membres ont consacré toute une carrière aux soins de santé, qu'il s'agisse de santé physique ou de santé mentale.

If honourable senators consider our Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology, under the chairmanship of Senator Kirby, they will know that some of the members of that committee have made a career out of health care, whether it be regular health care or mental health care.


La Commission ne doute pas non plus que les actionnaires actuels et potentiels sauront reconnaître les efforts consentis par les sociétés pour se conformer aux règles de divulgation des données fixées par la directive sur les abus de marché, tout en garantissant une transmission régulière et pertinente des informations relatives à leurs activités.

The Commission is also confident that existing and prospective shareholders will recognise the efforts of companies to comply with disclosure rules from the Market Abuse Directive while ensuring a steady and meaningful flow of information on their activities to the public.


La Commission ne doute pas non plus que les actionnaires actuels et potentiels sauront reconnaître les efforts consentis par les sociétés pour se conformer aux règles de divulgation des données fixées par la directive sur les abus de marché, tout en garantissant une transmission régulière et pertinente des informations relatives à leurs activités.

The Commission is also confident that existing and prospective shareholders will recognise the efforts of companies to comply with disclosure rules from the Market Abuse Directive while ensuring a steady and meaningful flow of information on their activities to the public.


La commission européenne ne doute pas que ces pays sauront affronter l'orage et que les bonnes relations existant entre le FMI et le Brésil et le FMI et l'Uruguay déboucheront sur des résultats positifs pour ces pays et l'ensemble de la région.

The European Commission is confident that these countries will be able to weather the current storm and trusts that the existing good relationships between the IMF and Brazil and the IMF and Uruguay will deliver positive results for each of the countries and the entire the region.


Je n'ai aucun doute que les Nisga'as sauront en faire autant.

I have no doubt that this will happen with the Nisga'a people.


Mais au bout du compte, je vous dirais que cela revient au même. En fait, c'est sans doute plus clair, parce que les gens sauront très précisément que certains noms seront sans doute retirés de l'annexe du décret dans deux ou trois ans, avec les conséquences que l'on connaît.

But in the end, I submit to this committee that it's the same, and it's probably clearer, because it's very clear for individuals that, two or three years down the road, it's likely that certain names will be removed from the schedule to the order with the consequences that we know about.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sauront sans doute ->

Date index: 2021-04-03
w