Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment fait-on
Comment obtenir et utiliser les statistiques
Commenter des projets
Guide pratique
QQQOCP
RFC
Request for Comments
Références aux documents d'archives

Traduction de «sauront pas comment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comment obtenir et utiliser les statistiques : guide général de Statistique Canada [ Comment obtenir et utiliser les statistiques ]

Finding and Using Statistics: a basic guide from Statistics Canada [ Finding and Using Statistics ]


Références aux documents d'archives : Comment établir les références aux documents conservés aux Archives publiques du Canada [ Références aux documents d'archives | Comment établir les références aux documents conservés aux Archives publiques du Canada ]

Archival Citations: Suggestions for the Citation of Documents at the Public Archives of Canada [ Archival Citations | Suggestions for the Citation of Documents at the Public Archives of Canada ]


Abolition de la subvention du Nid-de-Corbeau : comment en réduire les conséquences [ Abolition de la subvention du Nid-de-Corbeau : comment en réduire les conséquences : rapport du Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire ]

Dismantling the Crow: Curbing the Impacts [ Dismantling the Crow: Curbing the Impacts: report of the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food ]


Request for Comments | RFC [Abbr.]

request for comments | RFC [Abbr.]


commenter des projets

analyse blueprints | assess drafts | analyse drafts | comment drafts


Livre Vert de la Commission intitulé : Réseau pour les citoyens : Comment tirer parti du potentiel des transports publics de passagers en Europe

Commission Green Paper entitled : The Citizens' Network : Fulfilling the potential of public passenger transport in Europe


qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why


guide pratique | comment fait-on

how-to guide | how-to | howto | practical guide
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces jeunes-là apprendront plus vite et sauront mieux comment commettre des crimes de plus en plus lucratifs.

These young kids will learn faster and increase their understanding of how to commit crime in a more lucrative way.


Les électeurs de la Colombie-Britannique ne sauront pas comment ceux du Québec et de l'Ontario ont voté.

The people in British Columbia will not know how those in Quebec and Ontario have voted.


Lorsque les sociétés voulant conclure des partenariats sauront clairement comment une Première nation donnée gère ses fonds et comment elle rend compte de ses dépenses, elles pourront davantage compter sur sa fiabilité.

When it is clear how a community manages its money and how it accounts for those expenditures, companies interested in pursuing joint ventures will have greater confidence that they can count on a First Nation to be a reliable partner.


Je suis d’avis que la publication des documents de travail des institutions européennes n’est qu’une première étape, car les citoyens européens, dans leur majorité, ne comprennent pas nos procédures et ne sauront pas comment trouver l’information dont ils ont besoin.

I believe that publishing the European institutions’ working documents is only a first step because the majority of Europe’s citizens do not understand the procedures we use and will not know how to find the information they need.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère que les États membres sauront comment réagir face au message fort envoyé par l’Union européenne en cette période de ralentissement économique particulier, en accélérant la transposition de la directive européenne dans leur législation nationale.

I hope the Member States will know how to react to the strong message being sent out by the European Union at this time of particular economic downturn by speeding up the transposition of the European directive into their national legislations.


Ainsi, cette nouvelle loi est également importante pour les contribuables européennes, qui sauront comment est dépensé leur argent dans la région.

So this new legislation is important for European taxpayers as well, so that we will know how our money is spent in that area.


Espérons qu’il y aura un investissement de la Commission et que les États membres sauront comment en tirer le meilleur parti.

Let us also hope that there is investment from the Commission and that the Member States know how to make the most of it.


- (DE) Monsieur le Commissaire, j’estime qu’il s’agit d’une excellente initiative, mais comment les victimes sauront-elles qu’elles peuvent recourir à ce numéro?

– (DE) Commissioner, I think that is an excellent initiative to take, but how are the victims to be made aware that they can use this number?


Les juges disent qu'ils ne sauront pas comment faire pour appliquer le projet de loi C-7.

Judges are saying that they will not know how to implement Bill C-7.


Ils devront se débrouiller seuls parce qu'ils ne pourront bénéficier des services d'un avocat, alors que les avocats du gouvernement sauront, eux, comment interdire cet accès d'entrée de jeu. Voilà, je pense, la réponse à la question du député.

I think that is the answer to the hon. member's question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sauront pas comment ->

Date index: 2024-07-20
w