Qu'il s'agisse d'un fonctionnaire qui, travaillant pour le ministre, l'aurait divulgué entre 10 heures et 10 h 8, à peu de choses près, ou qu'il s'agisse d'une personne travaillant pour le compte d'un député, qui l'aurait acheminé aux médias par l'Internet, nous n'en saurons jamais rien (1025) Quoi qu'il en soit, je souhaite continuer à collaborer avec mes collègues.
Whether it is a bureaucrat working for a minister who is alleged to have given it to the media between 10 a.m. and 10:08 a.m. or thereabouts, or whether it is someone working for a member of the House who used that angle to get to the media outlet, we will never know (1025) Regardless, I want to continue working with colleagues.