Comment le ministre peut-il encore défendre sa décision de mettre un terme à l'enquête, alors que nous ne saurons jamais quels étaient les documents si compromettants que l'ex-sous-ministre, actuel ambassadeur, a fait disparaître?
That is set aside. How can the minister continue to defend his decision to limit the inquiry, when we will never know what documents, which were so compromising, the former deputy minister, now ambassador, caused to disappear?