Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Déprise agricole
Estimation faussée
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sous-estimation
Sous-estimation abusive
Sous-estimation agricole
Sous-estimation du coût
Sous-estimer
Sous-estimer la valeur d'un paramètre de prévision
Sous-estimé
Sous-évaluation du coût
Sous-évaluer
Sous-évalué

Vertaling van "saurait être sous-estimé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
sous-estimer la valeur d'un paramètre de prévision [ sous-estimer ]

underforecast




Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


estimation faussée [ sous-estimation abusive ]

lowball


sous-évaluation du coût | sous-estimation du coût

undercosting






déprise agricole | sous-estimation agricole

agricultural undervaluation




estimation d'un peuplement par la méthode du balayage sous angle constant

point sampling | plotless cruising | variable-plot sampling | plotless sampling | point cruising | prism cruising
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On ne saurait sous-estimer l'importance d'arriver à l'objectif de Lisbonne de réduire la pauvreté de manière significative.

The importance of achieving the Lisbon aim of a significant reduction of poverty should not be underestimated.


On ne saurait sous-estimer le potentiel d'un marché unique numérique dont profiteraient créateurs, prestataires de services et consommateurs.

The potential of the digital single market where creators, service providers and consumers can all benefit and thrive cannot be underestimated.


Cependant, vu la complexité de la politique d'immigration et ses incidences sur un grand nombre de domaines (social, économique, juridique et culturel), la Commission estime que l'on ne saurait se contenter d'une approche fragmentaire du programme législatif prévu à l'article 63 du traité CE.

However, in view of the complex nature of immigration policy and its impact over a wide range of areas, social, economic, legal and cultural, the Commission believes that we cannot rely simply on a piecemeal approach to the legislative programme foreseen in Article 63 of the EC Treaty.


Le rôle des aides d'État accordées durant cette période est capital pour le développement régional et ne saurait être sous-estimé.

The role of State aid granted during this time is crucial for regional development and cannot be underestimated.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. considère que l'exposition répétée à des doses de radiations ionisantes ne saurait être acceptable; estime, par conséquent, que toutes les sortes de technologie utilisant des radiations ionisantes devraient être explicitement interdites d'utilisation lors des contrôles de sûreté;

23. Takes the view that exposure to doses of cumulative ionising radiation cannot be acceptable; believes, therefore, that any form of technology using ionising radiation should be explicitly excluded from use in security screening;


23. considère que l'exposition répétée à des doses de radiations ionisantes ne saurait être acceptable; estime, par conséquent, que toutes les sortes de technologie utilisant des radiations ionisantes devraient être explicitement interdites d'utilisation lors des contrôles de sûreté;

23. Takes the view that exposure to doses of cumulative ionising radiation cannot be acceptable; believes, therefore, that any form of technology using ionising radiation should be explicitly excluded from use in security screening;


Ainsi, il ne saurait être reproché à l’administration d’avoir conclu un contrat d’agent temporaire au titre de l’article 2, sous b), du régime applicable aux autres agents, puis de l’avoir résilié d’un commun accord et de l’avoir remplacé par un contrat au sens de l’article 2, sous a), dudit régime pour permettre à l’intéressé d’occuper un emploi compris dans le tableau des effectifs et auquel les autorités budgétaires ont conféré un caractère temporaire.

Thus, the administration cannot be criticised for having entered into a temporary staff contract on the basis of Article 2(b) of the Conditions of employment of other servants, having then terminated it by common agreement and replaced it by a contract within the meaning of Article 2(a) of those Conditions of employment in order to enable the staff member concerned to occupy a post included in the list of posts which the budgetary authorities have classified as temporary.


42. souligne que, dans le contexte des recommandations visant à réaliser une croissance plus soutenue afin d'atteindre les objectifs que l'Union européenne s'est fixés, pour la décennie s'achevant en 2010, consistant à devenir l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale, la "valeur ajoutée culturelle" ne saurait être négligée; estime que le concept de "valeur ajoutée européenne" ne doit pas se limiter à une coopération poussée en ...[+++]

42. Underlines that, in the context of the recommendations to deliver higher growth to fulfil the objectives set by the European Union for the decade ending in 2010, to become the most competitive and dynamic knowledge-based economy with sustainable economic growth and greater social cohesion, the 'cultural added value' should not be forgotten; believes that the concept of 'European added value' must not be limited to advanced cooperation between Member States but should also contain a 'visionary' aspect;


3 bis. considérant que les PME apportent une contribution notable à l'ancrage des entreprises dans l'Union européenne, contrecarrant ainsi le phénomène de délocalisation; que le rôle joué par les PME dans le domaine social, notamment à travers les relations personnelles avec la clientèle et le personnel et les possibilités d'épanouissement que l'entreprise indépendante offre à de nombreux hommes et femmes et la présence dans les régions rurales, ne saurait être sous-estimé;

Whereas SMEs make a major contribution towards entrenching the role of industry in the European Union, thereby counteracting the trend towards the relocation of businesses; whereas the social role played by SMEs, in particular through personal relations with customers and staff and through the scope for personal development offered to many businessmen and businesswomen, and the presence of SMEs in rural areas should not be underestimated;


Les réunions de la task force contribuent pourtant de manière déterminante à l'amélioration des contacts bilatéraux et multilatéraux entre les directeurs de la police des États membres, car elles sont la seule occasion de les réunir tous en même temps, et cela ne saurait être sous-estimé.

Nevertheless, the importance of TFPC meetings in improving bilateral and multilateral contacts between the leading police officials in the Member States should not be underestimated, since these are the only meetings where they all come together at the one time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saurait être sous-estimé ->

Date index: 2025-04-05
w