Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Acquiescer
Affecter en garantie
Attribuer un effet à
Concrétiser
Congédier
Constituer une sûreté
Donner
Donner acquiescement
Donner congé à
Donner corps à
Donner des arrhes
Donner effet à
Donner en fiducie
Donner en gage
Donner en garantie
Donner en nantissement
Donner en témoignage
Donner le préavis
Donner sa démission
Donner son acquiescement
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une expression concrète à
Donner une sûreté
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Gager
Matérialiser
Mettre en œuvre
Nantir
Ne saurait donner lieu à aucun débat marqué
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent
On ne peut pas gagner sur les deux tableaux
On ne peut pas tout avoir et ne rien payer
On ne peut pas être et avoir été
On ne peut vendre le cochon et garder l
On ne saurait vouloir la pomme et le paradis
On ne saurait vouloir les choses et leur contraire
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Relever de ses fonctions
Remercier
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Traduire en pratique
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Vertaling van "saurait se donner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ne saurait donner lieu à aucun débat marqué

non controversial


On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent [ On ne peut pas être et avoir été | On ne peut pas gagner sur les deux tableaux | On ne saurait vouloir les choses et leur contraire | On ne peut pas tout avoir et ne rien payer | On ne saurait vouloir la pomme et le paradis | On ne peut vendre le cochon et garder l ]

You can't have your cake and eat it too


accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugem ...[+++]

give give


Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.




congédier | donner congé à | donner le préavis | donner sa démission | relever de ses fonctions | remercier

to discharge | to dismiss | to fire | to sack


la réparation d'un dommage ne saurait être demandée en l'absence d'un acte fautif

damages cannot be claimed in the absence of an infringing act


donner effet à [ traduire en pratique | mettre en œuvre | donner corps à | donner une expression concrète à | concrétiser | matérialiser | attribuer un effet à ]

give effect to


donner en gage | nantir | gager | donner en nantissement | donner en garantie | affecter en garantie

pledge


acquiescer | donner acquiescement | donner son acquiescement

assent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sans préjudice de toute disposition de la législation nationale ou de tout recours en vertu de celle-ci pouvant donner lieu à une demande ou à un ordre d'exécution d'une nouvelle transaction dans le registre de l'Union, aucune disposition législative ou réglementaire ni aucune règle ou pratique en matière de résiliation de contrats ou de transactions ne saurait donner lieu à la remise en cause d'une transaction dans le registre devenue définitive et irrévocable en vertu du présent règlement.

Without prejudice to any provision of or remedy under national law that may result in a requirement or order to execute a new transaction in the Union Registry, no law, regulation, rule or practice on the setting aside of contracts or transactions shall lead to the unwinding in the registry of a transaction that has become final and irrevocable under this Regulation.


3. estime qu'en raison de la nature génocidaire et expansionniste de Daech et de la menace que ce groupe représente à l'échelle mondiale, et notamment envers la sécurité en Europe, on ne saurait se contenter d'endiguer le mouvement et que tous les territoires sous le contrôle de Daech devraient être libérés; appuie par conséquent la campagne internationale de lutte contre Daech et souligne qu'il est essentiel de coopérer avec tous les acteurs régionaux et locaux hostiles au mouvement dans le cadre d'une stratégie à long terme commune et multidimensionnelle; souligne, à cet égard, que les campagnes militaires de libération des territoir ...[+++]

3. Takes the view that, given the genocidal and expansionist nature of IS/Daesh and the threat it represents globally, and to European security in particular, mere containment of this threat is not an option, and that all the territories currently under the control of IS/Daesh should be liberated; supports, therefore, the global campaign against IS/Daesh and stresses the need to work with all the regional and local actors committed to its defeat under a common, multifaceted, and long-term strategy; emphasises, in this regard, that a ...[+++]


55. demande à la Commission de soumettre une proposition de programme en vue de créer un corps européen de la jeunesse, avec pour objectif de donner aux jeunes de moins de 30 ans issus de toute l'Europe la possibilité d'effectuer jusqu'à trois mois de bénévolat dans un autre État membre; insiste sur l'idée que l'objectif d'un tel corps est de donner aux jeunes une chance d'utiliser et de perfectionner leurs compétences éducatives et sociales et de renforcer leur connaissance d'un autre État membre, tout en favorisant l'amitié et l'intégration à travers l'Union; souligne qu'un travail dans le corps de la jeunesse doit être bénévole et non rémuné ...[+++]

55. Calls on the Commission to put forward a proposal for a European Youth Corps programme, with the aim of enabling young people under the age of 30 across Europe to do voluntary work in another Member State than their own for up to three months; stresses that the idea of such a European Youth Corps is to give young people the chance to use and upgrade their educational and social skills, increase their knowledge of another Member State, and promote friendship and integration across the EU; emphasises that Youth Corps work must be voluntary and unpaid and may not replace existing jobs in the visited country; believes that such a Yout ...[+++]


29. Le fait qu’un pays tiers soit désigné comme pays d’origine sûr aux fins de la présente directive ne saurait donner aux ressortissants de ce pays une garantie absolue de sécurité.

29. The designation of a third country as a safe country of origin for the purposes of this Directive cannot establish an absolute guarantee of safety for nationals of that country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur le plan de la politique industrielle au sens large, l'augmentation assez considérable du prix du diesel dans de nombreux États membres (pour ne donner qu'un exemple concret, en Allemagne, la hausse serait de 0,31 EUR par litre d'ici 2023) ne manquerait pas de poser beaucoup plus de problèmes que cette mesure ne saurait résoudre.

At the level of general industrial policy, a hefty increase in the price of diesel in a large number of Member States (to give just one example, the rate of increase in Germany would be EUR 0.31/lt by 2023) could not fail to create more problems than it would solve.


Plus spécifiquement, une décision de l’Office européen de lutte antifraude (OLAF) de transmettre des informations visant le fonctionnaire concerné aux autorités judiciaires nationales ne saurait être considérée comme un acte faisant grief, dès lors qu’elle ne modifie pas de façon caractérisée la situation juridique de l’intéressé, lesdites autorités demeurant libres, conformément à l’article 10, paragraphe 2, du règlement n 1073/1999, relatif aux enquêtes effectuées par l’OLAF, d’apprécier, dans le cadre de leurs pouvoirs propres, le contenu et la portée desdites informations et, partant, les suites qu’il convient d’y ...[+++]

More specifically, a decision by the European Anti-Fraud Office (OLAF) to communicate information concerning the official in question to the national judicial authorities cannot be regarded as an act adversely affecting him since it does not bring about a significant change in his legal situation, given that the authorities remain free, pursuant to Article 10(2) of Regulation No 1073/1999 concerning investigations conducted by the European Anti-Fraud Office, to assess, in the context of their own powers, the content and significance of that information and, thus, the action to be taken.


3. Toute délégation de tâches est effectuée de manière transparente et non discriminatoire, et ne saurait donner lieu à un conflit d’intérêts.

3. Any delegation of tasks shall be transparent and non-discriminatory and shall not give rise to a conflict of interests.


Même si certaines ont des compétences législatives, cela ne saurait leur donner des droits supérieurs ou supplémentaires par rapport aux autres.

Even if some have legislative competence, this would not give them greater or additional rights in relation to other regions.


L'introduction des SIF ne saurait donner lieu à un traitement non contrôlé de données économiquement sensibles relatives à des participants du marché.

The introduction of RIS should not lead to uncontrolled processing of economically sensitive data relating to market operators.


La généralisation de ce modèle d'accord ne saurait donner lieu à une précarisation des conditions de travail dans le secteur de la pêche communautaire. Cette activité ne peut en effet être conduite par des navires ou des installations assujettis à la législation de pays n'appliquant pas les mêmes niveaux de protection sociale et de sécurité au travail que ceux prescrits par la législation communautaire.

The generalization of this type of agreement should not jeopardize the working conditions of professionals in the Community sector working on vessels or in installations subject to the legislation of countries which do not enforce the same levels of social protection and safety at work as those laid down in Community legislation.


w