Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capable de résoudre des problèmes
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent
On ne peut pas gagner sur les deux tableaux
On ne peut pas tout avoir et ne rien payer
On ne peut pas être et avoir été
On ne peut vendre le cochon et garder l
On ne saurait faire une omelette sans casser les oeufs
On ne saurait vouloir la pomme et le paradis
On ne saurait vouloir les choses et leur contraire
Régler un conflit
Régler un différend
Résoudre des cas complexes d’imputation comptable
Résoudre des problèmes d'expédition
Résoudre les problèmes des systèmes des TIC
Résoudre les problèmes des systèmes d’information
Résoudre un conflit
Résoudre un différend
Trancher un différend

Traduction de «saurait résoudre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent [ On ne peut pas être et avoir été | On ne peut pas gagner sur les deux tableaux | On ne saurait vouloir les choses et leur contraire | On ne peut pas tout avoir et ne rien payer | On ne saurait vouloir la pomme et le paradis | On ne peut vendre le cochon et garder l ]

You can't have your cake and eat it too


résoudre les problèmes des systèmes des TIC | trouver des solutions aux problèmes des systèmes d’information | diagnostiquer les problèmes des systèmes d’information | résoudre les problèmes des systèmes d’information

diagnose system problems | manage system problem | solve ICT system problems | troubleshoot system


régler un différend [ régler un conflit | trancher un différend | résoudre un conflit | résoudre un différend ]

settle a dispute [ settling a dispute | resolve a dispute | resolve a conflict | address a conflict ]


capable de résoudre des problèmes

Able to problem solve


la réparation d'un dommage ne saurait être demandée en l'absence d'un acte fautif

damages cannot be claimed in the absence of an infringing act


le Royaume-Uni ne saurait se soustraire aux obligations découlant pour lui des traités

The United Kingdom cannot evade its obligations under the Treaties


la Cour ne saurait accueillir la dernière demande de l'Irlande

the Court cannot grant the most recent request made by Ireland


on ne saurait faire une omelette sans casser les oeufs

it is impossible to make something out of nothing


résoudre des problèmes d'expédition

determine shipment issues | fix shipment issues | resolve shipment issues | settle shipment issues


résoudre des cas complexes d’imputation comptable

resolve account allocation cases | resolve difficult account allocation case | resolve difficult account allocation cases | resolving difficult account allocation cases
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une coopération UE-Tunisie renforcée en la matière tend dès lors à résoudre un problème grave, qui ne saurait l'être que collectivement.

A reinforced EU-Tunisian cooperation in this field responds therefore to an acute problem, which can only be tackled collectively.


Sur le plan de la politique industrielle au sens large, l'augmentation assez considérable du prix du diesel dans de nombreux États membres (pour ne donner qu'un exemple concret, en Allemagne, la hausse serait de 0,31 EUR par litre d'ici 2023) ne manquerait pas de poser beaucoup plus de problèmes que cette mesure ne saurait résoudre.

At the level of general industrial policy, a hefty increase in the price of diesel in a large number of Member States (to give just one example, the rate of increase in Germany would be EUR 0.31/lt by 2023) could not fail to create more problems than it would solve.


C'est la raison pour laquelle la conclusion de la Commission, selon laquelle "il est particulièrement important de supprimer l'excédent de capacité" ne saurait résoudre le problème.

The Commission’s conclusion that ‘removal of this excess capacity is, therefore, an important objective’ does not resolve the problem.


5. souligne que tous les moyens politiques, diplomatiques, civils et de sécurité devraient être mis en œuvre afin de regagner la confiance de la population et qu'une solution militaire ne saurait résoudre le conflit;

5. Notes that all political, diplomatic, security and civilian means should be applied in order to regain the confidence of the population, and that there cannot be a military solution to the conflict;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. souligne que tous les moyens politiques, diplomatiques, civils et de sécurité devraient être mis en œuvre afin de regagner la confiance de la population et qu'une solution militaire ne saurait résoudre le conflit;

4. Notes that all political, diplomatic, security and civilian means should be applied in order to regain the confidence of the population; there cannot be a military solution to the conflict;


Amendements 1 et 2. – Il a été souligné à juste titre que la directive‑cadre proposée ne saurait résoudre à elle seule le problème de la protection des piétons, tant ce domaine suppose une politique associant de très nombreux acteurs et se déroulant en plusieurs étapes.

Amendments 1 and 2: It is rightly pointed out that this proposal for a framework directive cannot be viewed as a total solution to the issue of pedestrian protection, given that this is an area of policy which involves so many different actors and phases.


En outre, il a été clairement expliqué lors de cette réunion que la mise en place d'un système "push" ne saurait résoudre à elle seule le problème.

It was also made clear at that meeting that implementation of a "push" system could not solve the problem alone.


En outre, il a été clairement expliqué lors de cette réunion que la mise en place d'un système "push" ne saurait résoudre à elle seule le problème.

It was also made clear at that meeting that implementation of a "push" system could not solve the problem alone.


Le processus de stabilisation et d'association contribue dans une large mesure à résoudre les conflits de manière structurée et durable mais ne saurait prétendre résoudre, à lui seul, les crises qui viendraient à éclater.

The Stabilisation and Association process contributes significantly to conflict resolution in a structural and sustainable manner, but, it cannot itself resolve crises when they arise.


Le processus de stabilisation et d'association ne saurait prétendre résoudre ces problèmes à la place des pays concernés.

The Stabilisation and Association process cannot solve these problems for the countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saurait résoudre ->

Date index: 2021-12-01
w